Translation And Localisation In Video Games


Translation And Localisation In Video Games
DOWNLOAD eBooks

Download Translation And Localisation In Video Games PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Translation And Localisation In Video Games book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Translation And Localisation In Video Games


Translation And Localisation In Video Games
DOWNLOAD eBooks

Author : Miguel Á. Bernal-Merino
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2014-09-19

Translation And Localisation In Video Games written by Miguel Á. Bernal-Merino and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-09-19 with Games & Activities categories.


This book is a multidisciplinary study of the translation and localisation of video games. It offers a descriptive analysis of the industry – understood as a global phenomenon in entertainment – and aims to explain the norms governing present industry practices, as well as game localisation processes. Additionally, it discusses particular translation issues that are unique to the multichannel nature of video games, in which verbal and nonverbal signs must be cohesively combined with interactivity to achieve maximum playability and immerse players in the game’s virtual world. Although positioned within the theoretical framework of descriptive translation studies, Bernal-Merino incorporates research from audiovisual translation, software localisation, computer assisted translation, comparative literature, and video game production. Moving beyond this framework, Translation and Localisation in Video Games challenges some of the basic tenets of translation studies and proposes changes to established and unsatisfactory processes in the video game and language services industries.



Game Localization


Game Localization
DOWNLOAD eBooks

Author : Minako O'Hagan
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2013-08-29

Game Localization written by Minako O'Hagan and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-08-29 with Language Arts & Disciplines categories.


Video games are part of the growing digital entertainment industry for which game localization has become pivotal in serving international markets. As well as addressing the practical needs of the industry to facilitate translator and localizer training, this book seeks to conceptualize game localization in an attempt to locate it in Translation Studies in the context of the technologization of contemporary translation practices. Designed to provide a comprehensive introduction to the topic of game localization the book draws on the literature in Game Studies as well as Translation Studies. The book’s readership is intended to be translation scholars, game localization practitioners and those in Game Studies developing research interest in the international dimensions of the digital entertainment industry. The book aims to provide a road map for the dynamic professional practices of game localization and to help readers visualize the expanding role of translation in one of the 21st century's key global industries.



The Game Localization Handbook


The Game Localization Handbook
DOWNLOAD eBooks

Author : Heather Maxwell Chandler
language : en
Publisher: Jones & Bartlett Publishers
Release Date : 2011-09-19

The Game Localization Handbook written by Heather Maxwell Chandler and has been published by Jones & Bartlett Publishers this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2011-09-19 with Computers categories.


Part of the New Foundations of Game Development Series! As games become more popular in international markets, developers and publishers are looking for ways to quickly localize their games in order to capitalize on these markets. Authored by two internationally known experts in game localization, The Game Localization Handbook, Second Edition provides information on how to localize software for games, whether they are developed for the PC, console, or other platforms. It includes advice, interviews, and case studies from industry professionals, as well as practical information on pre-production, production, translation, and testing of localized SKUs. Written for producers, translators, development personnel, studio management, publishers, students, and anyone involved directly or indirectly with the production of localized games, this single-reference handbook provides insightful guidelines to all the tasks involved for planning and executing successful localizations.



Enhancing Video Game Localization Through Dubbing


Enhancing Video Game Localization Through Dubbing
DOWNLOAD eBooks

Author : Laura Mejías-Climent
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2022-01-01

Enhancing Video Game Localization Through Dubbing written by Laura Mejías-Climent and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-01-01 with Language Arts & Disciplines categories.


This book addresses the hot topic in audiovisual translation (AVT) of video game localization through the unique perspective of dubbing, an area which has so far received relatively little scholarly focus. The author analyses the main characteristics of video game localization within the context of English-Spanish dubbing, and emphasizes the implications for research and localization as a professional practice. The book will appeal to translation studies scholars and students, as well as AVT professionals looking to understand localization processes from a systematized approach.



Legends Of Localization Book 1


Legends Of Localization Book 1
DOWNLOAD eBooks

Author : Clyde Mandelin
language : en
Publisher:
Release Date : 2015-11-27

Legends Of Localization Book 1 written by Clyde Mandelin and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-11-27 with categories.


An in-depth exploration of the localization of Nintendo's blockbuster franchise from Japanese to English.



Retro Game Super Translation Selection


Retro Game Super Translation Selection
DOWNLOAD eBooks

Author : Hanenashi Error
language : en
Publisher: Createspace Independent Publishing Platform
Release Date : 2017-06-03

Retro Game Super Translation Selection written by Hanenashi Error and has been published by Createspace Independent Publishing Platform this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-06-03 with categories.


Presented by retro video game website Hardcore Gaming 101. Localization is a tricky business, especially due to the myriad of differences between both the English and Japanese languages and cultures. Retro Game Super Translation Selection examines 101 lines of dialogue from classic video games, compares how they were localized, and includes some explanation for the business or cultural reasons surrounding such changes. Originally authored by a professional video game translator, this is a localized version of a doujinshi released at the Game Legend retro game event in late 2016, and features a unique perspective rarely seen in the English speaking world! Also includes four columns by guest writers that compare English and Japanese onomatopoeia, examines different game titles between territories, explains the math behind retro games, and illustrates the many changes made to the Pok�mon Game Boy titles.Covered games include: Final Fantasy, Dragon Warrior / Dragon Quest, Super Mario World, Landstalker, Lunar: The Silver Star, Zero Wing, River City Ransom, Cybernator, Pok�mon, Lufia II, Shadowgate, Shadowrun, Maniac Mansion, Princess Tomato in the Salad Kingdom, and many more!NOTE: The paperback edition of this book is in black and white, but the Kindle version uses color images.



Legends Of Localization Book 2


Legends Of Localization Book 2
DOWNLOAD eBooks

Author : Clyde Mandelin
language : en
Publisher:
Release Date : 2016-11-24

Legends Of Localization Book 2 written by Clyde Mandelin and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-11-24 with categories.




Fun For All


Fun For All
DOWNLOAD eBooks

Author : Carmen Mangiron
language : en
Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
Release Date : 2014

Fun For All written by Carmen Mangiron and has been published by Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014 with Audio-visual equipment categories.


The different contributions in this pioneering volume address the emerging fields of Game Accessibility and Game Localization from different angles, providing insightful information about these relatively unexplored academic areas with such close tights to the industry.



The Routledge Handbook Of Translation And Media


The Routledge Handbook Of Translation And Media
DOWNLOAD eBooks

Author : Esperança Bielsa
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2021-12-24

The Routledge Handbook Of Translation And Media written by Esperança Bielsa and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-12-24 with Language Arts & Disciplines categories.


The Routledge Handbook of Translation and Media provides the first comprehensive account of the role of translation in the media, which has become a thriving area of research in recent decades. It offers theoretical and methodological perspectives on translation and media in the digital age, as well as analyses of a wide diversity of media contexts and translation forms. Divided into four parts with an editor introduction, the 33 chapters are written by leading international experts and provide a critical survey of each area with suggestions for further reading. The Handbook aims to showcase innovative approaches and developments, bridging the gap between currently separate disciplinary subfields and pointing to potential synergies and broad research topics and issues. With a broad-ranging, critical and interdisciplinary perspective, this Handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation studies, audiovisual translation, journalism studies, film studies and media studies.



Translation And Web Localization


Translation And Web Localization
DOWNLOAD eBooks

Author : Miguel A. Jimenez-Crespo
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2013-11-07

Translation And Web Localization written by Miguel A. Jimenez-Crespo and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-11-07 with Language Arts & Disciplines categories.


Web localization is a cognitive, textual, communicative and technological process by which interactive web texts are modified to be used by audiences in different sociolinguistic contexts. Translation and Web Localization provides an in-depth and comprehensive overview into this emerging field of study. The book covers the key areas and main theoretical and practical approaches of the subject, rather than a step by step practical guide. Topics covered include the often controversial definition of localization, how the process develops, what constitutes a text in this process, digital genre theory and its implications, and how to conduct research or training in this field. The book concludes with a look into the dynamic nature of web localization and the forces, such as crowdsourcing, that are reshaping web localization and translation as we know it. In light of the deep changes brought by the Internet, Translation and Web Localization is an indispensable book for researchers, postgraduate and advanced undergraduate students of translation studies, as well as practitioners and researchers in related fields such as computational linguistics, applied linguistics, Internet linguistics, digital genre theory and web development.