Translation And Tourism


Translation And Tourism
DOWNLOAD

Download Translation And Tourism PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Translation And Tourism book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Translation And Tourism


Translation And Tourism
DOWNLOAD

Author : M. Zain Sulaiman
language : en
Publisher: Springer
Release Date : 2019-03-05

Translation And Tourism written by M. Zain Sulaiman and has been published by Springer this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-03-05 with Language Arts & Disciplines categories.


This book addresses one of the most central, yet criticised, solutions for international tourism promotion, namely translation. It brings together theory and practice, explores the various challenges involved in translating tourism promotional materials (TPMs), and puts forward a sustainable solution capable of achieving maximum impact in the industry and society. The solution, in the form of a Cultural-Conceptual Translation (CCT) model, identifies effective translation strategies and offers a platform for making TPM translation more streamlined, efficient and easily communicated. Using the English-Malay language combination as a case study, the book analyses tourism discourse and includes a road test of the CCT model on actual end-users of TPMs as well as tourism marketers in the industry. Guidelines for best practices in the industry round out the book, which offers valuable insights not only for researchers but also, and more importantly, various stakeholders in the translation, tourism and advertising industries.



Tourism Translation From Dictionary To Corpus


Tourism Translation From Dictionary To Corpus
DOWNLOAD

Author : Patrizia Giampieri
language : en
Publisher:
Release Date : 2021

Tourism Translation From Dictionary To Corpus written by Patrizia Giampieri and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021 with Business & Economics categories.




Translation And Communication In The Promotion Of Business Tourism


Translation And Communication In The Promotion Of Business Tourism
DOWNLOAD

Author : Elena Alcalde Penalver
language : en
Publisher:
Release Date : 2019-07-15

Translation And Communication In The Promotion Of Business Tourism written by Elena Alcalde Penalver and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-07-15 with Business travel categories.


""This book examines the importance of communication and translation in different languages for the successful development of business tourism. It also explores some useful language-related resources to facilitate business tourism communication"--Provided by publisher"--



Translating Tourism


Translating Tourism
DOWNLOAD

Author : Sofia Malamatidou
language : en
Publisher: Palgrave Macmillan
Release Date : 2024-05-26

Translating Tourism written by Sofia Malamatidou and has been published by Palgrave Macmillan this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-05-26 with Language Arts & Disciplines categories.


This book provides a large-scale empirical multilingual study of crosslinguistic differences in the language of destination promotion. The book explores how tourism texts are negotiated in translation, and how the translated texts reflect and reconcile different worldviews, that of the destination population and that of the tourist. Using the 2-million-word TrAIL (Tourism Across and & In-between Languages) corpus, which includes examples from official tourism websites in English, French, Greek, and Russian as well as translations between these languages, the author explores the differences in the key linguistic means used in destination promotion and what these linguistic choices can tell us about how these societies view the world around them differently. The book’s interdisciplinary focus makes it relevant to not only practising translators, but also students and scholars interested in issues surrounding tourism, promotion, and translation, as well as destination promoters who want to better understand the role that language and translation play in tourism promotion.



Pragmatics At Work


Pragmatics At Work
DOWNLOAD

Author : María Pilar Navarro Errasti
language : en
Publisher: Peter Lang
Release Date : 2004

Pragmatics At Work written by María Pilar Navarro Errasti and has been published by Peter Lang this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2004 with Language Arts & Disciplines categories.


This volume is a collection of eight articles on the general topic of translation. The common element running through them all is the analysis of samples of tourist literature and their translations, from a pragmatic point of view. The languages concerned are mainly English and Spanish, but examples of German and French texts are also included. The theoretical approaches are multifaceted. Relevance theory, systemic-functional linguistics and discourse analysis are some of the theoretical standpoints taken as a background. The book covers phenomena as varied as translation quality assessment, audience design and perlocutionary effects, dealing also with more specific features like thematic structure, inference and propositional meaning, discourse markers and grammatical metaphor in order to provide a wide range of analyses for the specialised reader.



Translation Theory And Practice Cultural Differences In Tourism And Advertising


Translation Theory And Practice Cultural Differences In Tourism And Advertising
DOWNLOAD

Author : Eleonora Federici
language : en
Publisher:
Release Date : 2018

Translation Theory And Practice Cultural Differences In Tourism And Advertising written by Eleonora Federici and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018 with Language Arts & Disciplines categories.




The Routledge Handbook Of Translation And Globalization


The Routledge Handbook Of Translation And Globalization
DOWNLOAD

Author : Esperança Bielsa
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2020-12-30

The Routledge Handbook Of Translation And Globalization written by Esperança Bielsa and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-12-30 with Language Arts & Disciplines categories.


This is the first handbook to provide a comprehensive coverage of the main approaches that theorize translation and globalization, offering a wide-ranging selection of chapters dealing with substantive areas of research. The handbook investigates the many ways in which translation both enables globalization and is inevitably transformed by it. Taking a genuinely interdisciplinary approach, the authors are leading researchers drawn from the social sciences, as well as from translation studies. The chapters cover major areas of current interdisciplinary interest, including climate change, migration, borders, democracy and human rights, as well as key topics in the discipline of translation studies. This handbook also highlights the increasing significance of translation in the most pressing social, economic and political issues of our time, while accounting for the new technologies and practices that are currently deployed to cope with growing translation demands. With five sections covering key concepts, people, culture, economics and politics, and a substantial introduction and conclusion, this handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and globalization within translation and interpreting studies, comparative literature, sociology, global studies, cultural studies and related areas.



Travelling Languages


Travelling Languages
DOWNLOAD

Author : John O'Regan
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2015-10-14

Travelling Languages written by John O'Regan and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-10-14 with Education categories.


Based on the commonly held assumption that we now live in a world that is ‘on the move’, with growing opportunities for both real and virtual travel and the blurring of boundaries between previously defined places, societies and cultures, the theme of this book is firmly grounded in the interdisciplinary field of ‘Mobilities’. ‘Mobilities’ deals with the movement of people, objects, capital, information, ideas and cultures on varying scales, and across a variety of borders, from the local to the national to the global. It includes all forms of travel from forced migration for economic or political reasons, to leisure travel and tourism, to virtual travel via the myriad of electronic channels now available to much of the world’s population. Underpinning the choice of theme is a desire to consider the important role of languages and intercultural communication in travel and border crossings; an area which has tended to remain in the background of Mobilities research. The chapters included in this volume represent unique interdisciplinary understandings of the dual concepts of mobile language and border crossings, from crossings in ‘virtual life’ and ‘real life’, to crossings in literature and translation, and finally to crossings in the ‘semioscape’ of tourist guides and tourism signs. This book was originally published as a special issue of Language and Intercultural Communication.



Translating Ethiopia


Translating Ethiopia
DOWNLOAD

Author : Renato Tomei
language : en
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Release Date : 2019-01-17

Translating Ethiopia written by Renato Tomei and has been published by Cambridge Scholars Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-01-17 with Travel categories.


The book represents the first in a series on travel writing, translation, tourism, and advertising. It spans biblical narratives, religious missions, scientific explorations, and the lesser known travels in Ethiopia (Prester John, Queen of Sheba, the Ark of the Covenant, the Blue Nile, Maq’dala, Lalibela and Gondar). In particular, stemming from the cultural turn in translation studies and geography, this work adopts a comparative and diachronic perspective on colonial and postcolonial descriptions of space and place, examining the variation in intertextual citation and re-writing, from early accounts to contemporary travelogues, marking a persistence in stereotyping.



Nature In Translation


Nature In Translation
DOWNLOAD

Author : Shiho Satsuka
language : en
Publisher: Duke University Press
Release Date : 2015-06-18

Nature In Translation written by Shiho Satsuka and has been published by Duke University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-06-18 with Social Science categories.


Nature in Translation is an ethnographic exploration in the cultural politics of the translation of knowledge about nature. Shiho Satsuka follows the Japanese tour guides who lead hikes, nature walks, and sightseeing bus tours for Japanese tourists in Canada's Banff National Park and illustrates how they aspired to become local "nature interpreters" by learning the ecological knowledge authorized by the National Park. The guides assumed the universal appeal of Canada’s magnificent nature, but their struggle in translating nature reveals that our understanding of nature—including scientific knowledge—is always shaped by the specific socio-cultural concerns of the particular historical context. These include the changing meanings of work in a neoliberal economy, as well as culturally-specific dreams of finding freedom and self-actualization in Canada's vast nature. Drawing on nearly two years of fieldwork in Banff and a decade of conversations with the guides, Satsuka argues that knowing nature is an unending process of cultural translation, full of tensions, contradictions, and frictions. Ultimately, the translation of nature concerns what counts as human, what kind of society is envisioned, and who is included and excluded in the society as a legitimate subject.