Translation Studies In The Age Of Artificial Intelligence

DOWNLOAD
Download Translation Studies In The Age Of Artificial Intelligence PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Translation Studies In The Age Of Artificial Intelligence book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page
Translation Studies In The Age Of Artificial Intelligence
DOWNLOAD
Author : Sanjun Sun
language : en
Publisher:
Release Date : 2025
Translation Studies In The Age Of Artificial Intelligence written by Sanjun Sun and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2025 with Computers categories.
Sun, Liu, Moratto, and the team of contributors provide an in-depth exploration of the implications of artificial intelligence (AI) in the ever-evolving field of translation studies. With key insights to inform future research on this rapidly evolving field in translation, this book offers a comprehensive understanding of the implications of AI, particularly ChatGPT, across technical, pedagogical, and ethical dimensions. From the evolution of translation competence and quality assessment to methodological shifts in research and pedagogy, the authors shed light on the capabilities and limitations of AI, offering insights into its potential within the realm of translation studies. With fresh perspectives on the intersection of AI and translation studies, the chapters cover critical topics such as evaluating translation quality, translator training, corpus translation studies, and ethical considerations in translation education. By systematically unpacking the implications of AI, this book offers valuable insights for researchers, educators, and practitioners interested in translation and interpreting studies, machine-learning, and the role of AI in translator training and education.
Translation Studies In The Age Of Artificial Intelligence
DOWNLOAD
Author : Sanjun Sun
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2025-06-10
Translation Studies In The Age Of Artificial Intelligence written by Sanjun Sun and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2025-06-10 with Language Arts & Disciplines categories.
Sun, Liu, Moratto, and the team of contributors provide an in-depth exploration of the implications of artificial intelligence (AI) in the ever-evolving field of translation studies. With key insights to inform future research on this rapidly evolving field in translation, this book offers a comprehensive understanding of the implications of AI, particularly ChatGPT, across technical, pedagogical, and ethical dimensions. From the evolution of translation competence and quality assessment to methodological shifts in research and pedagogy, the authors shed light on the capabilities and limitations of AI, offering insights into its potential within the realm of translation studies. With fresh perspectives on the intersection of AI and translation studies, the chapters cover critical topics such as evaluating translation quality, translator training, corpus translation studies, and ethical considerations in translation education. By systematically unpacking the implications of AI, this book offers valuable insights for researchers, educators, and practitioners interested in translation and interpreting studies, machine-learning, and the role of AI in translator training and education.
Translation Studies In The Age Of Artificial Intelligence
DOWNLOAD
Author : Sanjun Sun
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2025-06-10
Translation Studies In The Age Of Artificial Intelligence written by Sanjun Sun and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2025-06-10 with Language Arts & Disciplines categories.
Sun, Liu, Moratto, and the team of contributors provide an in-depth exploration of the implications of artificial intelligence (AI) in the ever-evolving field of translation studies. With key insights to inform future research on this rapidly evolving field in translation, this book offers a comprehensive understanding of the implications of AI, particularly ChatGPT, across technical, pedagogical, and ethical dimensions. From the evolution of translation competence and quality assessment to methodological shifts in research and pedagogy, the authors shed light on the capabilities and limitations of AI, offering insights into its potential within the realm of translation studies. With fresh perspectives on the intersection of AI and translation studies, the chapters cover critical topics such as evaluating translation quality, translator training, corpus translation studies, and ethical considerations in translation education. By systematically unpacking the implications of AI, this book offers valuable insights for researchers, educators, and practitioners interested in translation and interpreting studies, machine-learning, and the role of AI in translator training and education.
Debates In Translation Studies
DOWNLOAD
Author : Susan Bassnett
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2024-12-23
Debates In Translation Studies written by Susan Bassnett and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-12-23 with Language Arts & Disciplines categories.
Translation Studies has been an extraordinary success story which grew out of the work of a small group of international scholars in the 1970s and has become a global phenomenon. As the field has rapidly expanded, it has also diversified. This collection of essays, by world-leading translation specialists, sheds light on some of the major shifts in thinking about translation that are taking place today. The authors here engage with the most contentious issues within translation studies and cover topics ranging from examining the scope for machine and human translation to develop together, to addressing the role of translation in the age of the Anthropocene and considering how we prepare translators for the complexities of contemporary communication. Written in an accessible and engaging style and with an emphasis on challenging orthodoxies and encouraging critical thinking, this is essential reading for all advanced students of translation studies and literature in translation.
Machine Translation And Translation Theory
DOWNLOAD
Author : Omri Asscher
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2025-07-17
Machine Translation And Translation Theory written by Omri Asscher and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2025-07-17 with Computers categories.
Pervasive and ubiquitous, machine translation systems have been transforming communication and understanding across languages and cultures on a historical scale. Focused on both Neural Machine Translation tools, such as Google Translate, and generative AI tools, such as ChatGPT, Omri Asscher pursues the juncture between machine translation and the diverse, often competing, frameworks of human translation theory. He shines a light on the subtleties of the intersection between the two: the places where machine translation corresponds well with the ideas that have been developed on human translation throughout the years, and the places where machine translation seems to challenge translation theory, and perhaps even require that we rethink some of its basic assumptions. Machine Translation and Translation Theory reflects the need for an accessible, panoramic view on the subject. It offers a detailed discussion of various points of theoretical interest: definitions of translation; equivalence in translation; aesthetics of translation; translation ethics; translation as cross-cultural communication; and translation's historical agency. This is key reading for researchers and students in translation studies, as well as scholars of AI-mediated communication, and computer scientists interested in how machine translation architectures correspond with the understanding of translation in the humanities.
Translation In The Digital Age
DOWNLOAD
Author : Michael Cronin
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2013
Translation In The Digital Age written by Michael Cronin and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013 with Computers categories.
Translation is living through a period of revolutionary upheaval. The effects of digital technology and the internet on translation are continuous, widespread and profound. From automatic online translation services to the rise of crowdsourced translation and the proliferation of translation Apps for smartphones, the translation revolution is everywhere. The implications for human languages, cultures and society of this revolution are radical and far-reaching. In the Information Age that is the Translation Age, new ways of talking and thinking about translation which take full account of the dramatic changes in the digital sphere are urgently required. Michael Cronin examines the role of translation with regard to the debates around emerging digital technologies and analyses their social, cultural and political consequences, guiding readers through the beginnings of translation's engagement with technology, and through to the key issues that exist today. With links to many areas of study, Translation in the Digital Age is a vital read for students of modern languages, translation studies, cultural studies and applied linguistics.
Emerging Technologies For Education
DOWNLOAD
Author : Zuzana Kubincová
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2024-07-16
Emerging Technologies For Education written by Zuzana Kubincová and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-07-16 with Computers categories.
This two-volume set LNCS 14606-14607 constitutes the revised selected papers of several workshops which were held in conjunction with the 8th International Symposium on Emerging Technologies for Education, SETE 2023, held in Sydney, Australia, during November 26–28, 2022\3. The 46 revised full papers presented in this book were carefully reviewed and selected from 23 submissions. SETE 2023 presented the following six workshops: First International Workshop on Cognitive Neuroscience of Language Learning (CLNN). Second International Workshop on Digitalization In Language And Cross-Cultural Education (DLCCE). Sixth International Workshop on Educational Technology for Language Learning (ETLL). Second Workshop on Hardware And Software Systems as Enablers for Lifelong Learning (HASSELL). Ninth International Workshop on Peer Review, Peer Assessment, and Self Assessment in Education (PRASAE).
Machine Translation For Everyone
DOWNLOAD
Author : Dorothy Kenny
language : en
Publisher: BoD – Books on Demand
Release Date : 2022-07-01
Machine Translation For Everyone written by Dorothy Kenny and has been published by BoD – Books on Demand this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-07-01 with Language Arts & Disciplines categories.
Language learning and translation have always been complementary pillars of multilingualism in the European Union. Both have been affected by the increasing availability of machine translation (MT): language learners now make use of free online MT to help them both understand and produce texts in a second language, but there are fears that uninformed use of the technology could undermine effective language learning. At the same time, MT is promoted as a technology that will change the face of professional translation, but the technical opacity of contemporary approaches, and the legal and ethical issues they raise, can make the participation of human translators in contemporary MT workflows particularly complicated. Against this background, this book attempts to promote teaching and learning about MT among a broad range of readers, including language learners, language teachers, trainee translators, translation teachers, and professional translators. It presents a rationale for learning about MT, and provides both a basic introduction to contemporary machine-learning based MT, and a more advanced discussion of neural MT. It explores the ethical issues that increased use of MT raises, and provides advice on its application in language learning. It also shows how users can make the most of MT through pre-editing, post-editing and customization of the technology.
The Routledge Handbook Of Translation And Migration
DOWNLOAD
Author : Brigid Maher
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2024-09-06
The Routledge Handbook Of Translation And Migration written by Brigid Maher and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-09-06 with Language Arts & Disciplines categories.
The Routledge Handbook of Translation and Migration explores the practices and attitudes surrounding migration and translation, aiming to redefine these two terms in light of their intersections and connections. The volume adopts an interdisciplinary and transnational perspective, highlighting the broad scope of migration and translation as not only linguistic and geographical phenomena, but also cultural, social, artistic, and psychological processes. The nexus between migration and translation, the central concern of this Handbook, challenges limited conceptualisations of identity and belonging, thereby also exposing the limitations of monolingual, monocultural models of nationhood. Through a diverse range of approaches and methodologies, individual chapters investigate specific historical circumstances and illustrate the need for an intersectional approach to questions of language access and language mediation. With its range of approaches and case studies, the volume highlights the inherently political nature of translation and its potential to shape social and cultural inclusion, emphasising the crucial role of language and translation in informing professional practices, institutional policies, educational approaches and community attitudes towards migration. By bringing together perspectives from both researchers and creative practitioners, this book makes an innovative contribution to ongoing global discussions on linguistic hospitality and diversity, ideal for those pursing postgraduate and doctoral studies in translation studies, linguistics, international studies and cultural studies.
The Translator S Visibility
DOWNLOAD
Author : Larisa Cercel
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2025-05-05
The Translator S Visibility written by Larisa Cercel and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2025-05-05 with Language Arts & Disciplines categories.
This collection illuminates the epistemological and philosophical underpinnings of Lawrence Venuti’s seminal The Translator’s Invisibility, extending these conversations through a contemporary lens of epistemic justice while also exploring its manifestations and transposing it to different disciplines and contexts. The volume is divided into five parts. The opening chapters provide contemporary foundations and a clear epistemological apparatus to conceptualise the debate on the translator’s visibility and explore some of the philosophical underpinnings of the debate. The following chapters offer analysis of some contemporary manifestations and illustrations of the translator’s visibility among translators and translation thinkers and restage the debate in diverse contexts – such as in European Union identity politics and Chinese Buddhist translation – and disciplines – such as film studies. A final chapter takes stock of the impact of machine translation to critically reflect on the future of translation and translator studies. This book will be of interest to students and scholars in translation and interpreting studies, philosophy, cultural studies and literary studies, as well as the humanities more broadly.