[PDF] Translation Und Interkulturelle Kommunikation Translation And Intercultural Communication - eBooks Review

Translation Und Interkulturelle Kommunikation Translation And Intercultural Communication


Translation Und Interkulturelle Kommunikation Translation And Intercultural Communication
DOWNLOAD

Download Translation Und Interkulturelle Kommunikation Translation And Intercultural Communication PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Translation Und Interkulturelle Kommunikation Translation And Intercultural Communication book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Translation Und Interkulturelle Kommunikation Translation And Intercultural Communication


Translation Und Interkulturelle Kommunikation Translation And Intercultural Communication
DOWNLOAD

Author : Lavinia Heller
language : de
Publisher: Frank & Timme GmbH
Release Date : 2019-09-06

Translation Und Interkulturelle Kommunikation Translation And Intercultural Communication written by Lavinia Heller and has been published by Frank & Timme GmbH this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-09-06 with Language Arts & Disciplines categories.


In welchem Verhältnis stehen Translation, Kultur und Kommunikation? Der vorliegende Band präsentiert neue theoretische, empirische und praktische Beiträge zu dieser weiterhin grundlegenden Frage translationswissenschaftlicher Forschung. Dabei profitiert das Buch insbesondere von der (wissenschafts-)kulturellen Diversität seiner Beiträgerinnen und Beiträger selbst: Die Unterschiedlichkeit ihrer Perspektiven bereichert die Diskussion um notwendige Momente kultureller Differenz und regt zu Übersetzungsarbeit an.



Bridging Languages And Cultures


Bridging Languages And Cultures
DOWNLOAD

Author : Guntars Dreijers
language : en
Publisher: Frank & Timme GmbH
Release Date : 2019-03-11

Bridging Languages And Cultures written by Guntars Dreijers and has been published by Frank & Timme GmbH this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-03-11 with Language Arts & Disciplines categories.


Translation Studies already face new tasks in order to take account of and to discuss the changing translation environment, in order to seek new approaches and tools for description, analysis and teaching activities. This volume of selected papers of the conference Bridging Languages and Cultures brings together current viewpoints in Translation Studies, Linguistics, and Intercultural Communication; it provides both specific focus on certain aspects and developments and a more general overview of research landscape. Distinguished authors discuss translation of LSP texts, lexicological and lexicographic modules of bridging history and methodology of Translation Studies, aesthetic and interactional aspects of translation, and intercultural phenomena in the context of translation.



Translational Action And Intercultural Communication


Translational Action And Intercultural Communication
DOWNLOAD

Author : Kristin Buhrig
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2014-06-03

Translational Action And Intercultural Communication written by Kristin Buhrig and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-06-03 with Language Arts & Disciplines categories.


Translation and interpreting studies and intercultural communication have so far largely been treated as separate disciplines. Translational Action and Intercultural Communication offers an overview of a range of different theoretical and methodological approaches to examining the hitherto largely ignored connection between the two research strands. Drawing on three key concepts ('functional equivalence', 'dilated speech situation' and 'intercultural understanding'), this interdisciplinary volume attempts to interrelate the following thematic strands: procedures of mediating between cultures in translational action, problems of intercultural communication in translational action, and insights into intercultural communication based on analyses of translational action. The volume features both contrastive papers and papers which investigate communicative events in actu. The analyses presented deal with a variety of genres and types of interaction, including children's books, speech acts in dramatic text, popular science and economic texts, excerpts from intercultural university encounters, phatic talk, toast giving and medical communication.



Translation As Intercultural Communication


Translation As Intercultural Communication
DOWNLOAD

Author : Mary Snell-Hornby
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 1997-08-21

Translation As Intercultural Communication written by Mary Snell-Hornby and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1997-08-21 with Language Arts & Disciplines categories.


This selection of 30 contributions (3 workshop reports, 27 papers from 14 countries) concentrates on intercultural communication in its broadest sense: themes vary from dissident translation under the Marcos dictatorship in the Philippines and translation as a process of power in the 3rd world context to drama translation and the role of the cognitive sciences in translation theory. Topics of current interest such as media interpreting, news translation, advertising, subtitling and the ethics of translation have a prominent position, as does the Workshop 'Contact as Conflict' which discusses the phenomenon of the hybrid text as a result of the translation process. The volume closes with the EST Focus debate on thorny issues of Methodology, Policy and Training. The volume demonstrates clearly the richness and breadth of the topics dealt with in Translation Studies today along with its complex interaction with neighbouring disciplines.



Translation As Communication Across Languages And Cultures


Translation As Communication Across Languages And Cultures
DOWNLOAD

Author : Juliane House
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2015-10-30

Translation As Communication Across Languages And Cultures written by Juliane House and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-10-30 with Language Arts & Disciplines categories.


In this interdisciplinary book, Juliane House breaks new ground by situating translation within Applied Linguistics. In thirteen chapters, she examines translation as a means of communication across different languages and cultures, provides a critical overview of different approaches to translation, of the link between culture and translation, and between views of context and text in translation. Featuring an account of translation from a linguistic-cognitive perspective, House covers problematic issues such as the existence of universals of translation, cases of untranslatability and ways and means of assessing the quality of a translation. Recent methodological and research avenues such as the role of corpora in translation and the effects of globalization processes on translation are presented in a neutral, non-biased manner. The book concludes with a thorough, historical account of the role of translation in foreign language learning and teaching and a discussion of new challenges and problems of the professional practice of translation in our world today. Written by a highly experienced teacher and researcher in the field, Translation as Communication across Languages and Cultures is an essential resource for students and researchers of Translation Studies, Applied Linguistics and Communication Studies.



Interlingual And Intercultural Communication


Interlingual And Intercultural Communication
DOWNLOAD

Author : Juliane House
language : en
Publisher: Gunter Narr Verlag
Release Date : 1986

Interlingual And Intercultural Communication written by Juliane House and has been published by Gunter Narr Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1986 with Communication categories.




Translating Cultures


Translating Cultures
DOWNLOAD

Author : David Katan
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2021-06-17

Translating Cultures written by David Katan and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-06-17 with Language Arts & Disciplines categories.


* provides a comprehensive overview of cultural issues relating to translation, interpreting and mediation * covers a wide range of theories and contributions from different disciplines, allowing for an in-depth understanding of what cultural differences are based on, how they work in cross-cultural communication, what challenges they may give rise to, and how these challenges may be overcome in a professional context *includes a large number of examples, situations and illustrative figures, which makes it engaging and broadly relevant to many contexts *new edition includes more examples from a wider range of languages and situations which makes it engaging and broadly relevant to many contexts



Interlingual And Intercultural Communication


Interlingual And Intercultural Communication
DOWNLOAD

Author : Juliane House
language : en
Publisher:
Release Date : 1988

Interlingual And Intercultural Communication written by Juliane House and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1988 with categories.




Translation And Text Transfer


Translation And Text Transfer
DOWNLOAD

Author : Anthony Pym
language : en
Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
Release Date : 1992

Translation And Text Transfer written by Anthony Pym and has been published by Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1992 with Language Arts & Disciplines categories.


Translation obviously works on texts that move from one culture to another. But how should translation studies incorporate this basic principle of transfer? Refusing simple answers, this book sees the relation between translation and transfer as a complex phenomenon that must be described on both the semiotic and material levels. Various connected approaches then conceptualise this relationship as being causal, economic, discursive, quantitative, political, historical, ethical and epistemological... and indeed translational. Individual chapters address each of these aspects. The result is a highly suggestive and stimulating vision of translation studies.



Travelling Languages


Travelling Languages
DOWNLOAD

Author : John O'Regan
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2015-10-14

Travelling Languages written by John O'Regan and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-10-14 with Education categories.


Based on the commonly held assumption that we now live in a world that is ‘on the move’, with growing opportunities for both real and virtual travel and the blurring of boundaries between previously defined places, societies and cultures, the theme of this book is firmly grounded in the interdisciplinary field of ‘Mobilities’. ‘Mobilities’ deals with the movement of people, objects, capital, information, ideas and cultures on varying scales, and across a variety of borders, from the local to the national to the global. It includes all forms of travel from forced migration for economic or political reasons, to leisure travel and tourism, to virtual travel via the myriad of electronic channels now available to much of the world’s population. Underpinning the choice of theme is a desire to consider the important role of languages and intercultural communication in travel and border crossings; an area which has tended to remain in the background of Mobilities research. The chapters included in this volume represent unique interdisciplinary understandings of the dual concepts of mobile language and border crossings, from crossings in ‘virtual life’ and ‘real life’, to crossings in literature and translation, and finally to crossings in the ‘semioscape’ of tourist guides and tourism signs. This book was originally published as a special issue of Language and Intercultural Communication.