[PDF] Translations Of Chaucer And Virgil - eBooks Review

Translations Of Chaucer And Virgil


Translations Of Chaucer And Virgil
DOWNLOAD

Download Translations Of Chaucer And Virgil PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Translations Of Chaucer And Virgil book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Translations Of Chaucer And Virgil


Translations Of Chaucer And Virgil
DOWNLOAD

Author : William Wordsworth
language : en
Publisher:
Release Date : 1998

Translations Of Chaucer And Virgil written by William Wordsworth and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1998 with Fiction categories.


William Wordsworth's two most extensive translation projects were his modernization of selected poems by Chaucer and his unfinished translation of Virgil's Aeneid. Bruce E. Graver offers the texts, a complete account of their genesis and publication, a discussion of Wordsworth's practice as a translator.



Virgil In English


Virgil In English
DOWNLOAD

Author : Virgil
language : en
Publisher: Penguin Classics
Release Date : 1996

Virgil In English written by Virgil and has been published by Penguin Classics this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1996 with Fiction categories.


"For T. S. Eliot, Virgil was not merely one of the great masters but 'our classic, the classic of all Europe'. Perhaps no other writer has generated a longer and larger tradition of commentary, translation and imitation." "From Chaucer to W. H. Auden and Robert Lowell, Virgil is a defining presence in English poetry. The Eclogues and Georgics inspired the pastorals of Spenser, Milton and Pope; the Aeneid's pathos, spiritual insights and long-suffering hero - who struggles with doubt, despair and the loss of everything he loves to found the Roman race - made it the model epic. Dryden's complete Virgil in heroic couplets sums up the supersedes his predecessors, yet later translators include Wordsworth, William Morris, Robert Bridges and Cecil Day Lewis. This selection consists largely of extracts from straight translations, along with a number of pieces illustrating Virgil's influence; celebrated episodes like the death of Dido and Aeneas's descent into the underworld appear in several different versions."--BOOK JACKET.Title Summary field provided by Blackwell North America, Inc. All Rights Reserved



The Poetry Of Translation


The Poetry Of Translation
DOWNLOAD

Author : Matthew Reynolds
language : en
Publisher: OUP Oxford
Release Date : 2011-09-29

The Poetry Of Translation written by Matthew Reynolds and has been published by OUP Oxford this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2011-09-29 with Literary Criticism categories.


Poetry is supposed to be untranslatable. But many poems in English are also translations: Pope's Iliad, Pound's Cathay, and Dryden's Aeneis are only the most obvious examples. The Poetry of Translation explodes this paradox, launching a new theoretical approach to translation, and developing it through readings of English poem-translations, both major and neglected, from Chaucer and Petrarch to Homer and Logue. The word 'translation' includes within itself a picture: of something being carried across. This image gives a misleading idea of goes on in any translation; and poets have been quick to dislodge it with other metaphors. Poetry translation can be a process of opening; of pursuing desire, or succumbing to passion; of taking a view, or zooming in; of dying, metamorphosing, or bringing to life. These are the dominant metaphors that have jostled the idea of 'carrying across' in the history of poetry translation into English; and they form the spine of Reynolds's discussion. Where do these metaphors originate? Wide-ranging literary historical trends play their part; but a more important factor is what goes on in the poem that is being translated. Dryden thinks of himself as 'opening' Virgil's Aeneid because he thinks Virgil's Aeneid opens fate into world history; Pound tries to being Propertius to life because death and rebirth are central to Propertius's poems. In this way, translation can continue the creativity of its originals. The Poetry of Translation puts the translation of poetry back at the heart of English literature, allowing the many great poem-translations to be read anew.



The Works Of Virgil Translated By John Dryden


The Works Of Virgil Translated By John Dryden
DOWNLOAD

Author :
language : en
Publisher:
Release Date : 1810

The Works Of Virgil Translated By John Dryden written by and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1810 with categories.




Virgil In Medieval England


Virgil In Medieval England
DOWNLOAD

Author : Christopher Baswell
language : en
Publisher: Cambridge University Press
Release Date : 2006-06-22

Virgil In Medieval England written by Christopher Baswell and has been published by Cambridge University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2006-06-22 with Literary Criticism categories.


Examines the impact of an ancient and prestigious text on medieval culture.



Virgil And His Translators


Virgil And His Translators
DOWNLOAD

Author : Susanna Braund
language : en
Publisher: Oxford University Press
Release Date : 2018-10-04

Virgil And His Translators written by Susanna Braund and has been published by Oxford University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-10-04 with Literary Collections categories.


This is the first volume to offer a critical overview of the long and complicated history of translations of Virgil from the early modern period to the present day, transcending traditional studies of single translations or particular national traditions in isolation to offer an insightful comparative perspective. The twenty-nine essays in the collection cover numerous European languages - from English, French, and German, to Greek, Irish, Italian, Norwegian, Slovenian, and Spanish - but also look well beyond Europe to include discussion of Brazilian, Chinese, Esperanto, Russian, and Turkish translations of Virgil. While the opening two contributions lay down a broad theoretical and comparative framework, the majority conduct comparisons within a particular language and combine detailed case studies with in-depth contextualization and theoretical background, showing how the translations discussed are embedded in their own cultures and historical moments. The final two essays are written from the perspective of contemporary translators, closing out the volume with a profound assessment not only of the influence exerted by the major Roman poet on later literature, but also why translation of a canonical author such as Virgil matters, not only as a national and transnational cultural phenomenon, but as a personal engagement with a literature of enduring power and relevance.



The Neis Of Virgil Translated Into English Verse By C Symmons Second Edition


The Neis Of Virgil Translated Into English Verse By C Symmons Second Edition
DOWNLOAD

Author : Virgil
language : en
Publisher:
Release Date : 1820

The Neis Of Virgil Translated Into English Verse By C Symmons Second Edition written by Virgil and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1820 with categories.




A Translation Of The Works Of Virgil Partly Original And Partly Altered From Dryden And Pitt By J Ring


A Translation Of The Works Of Virgil Partly Original And Partly Altered From Dryden And Pitt By J Ring
DOWNLOAD

Author : Virgil
language : en
Publisher:
Release Date : 1820

A Translation Of The Works Of Virgil Partly Original And Partly Altered From Dryden And Pitt By J Ring written by Virgil and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1820 with English poetry categories.




The Works Of Virgil


The Works Of Virgil
DOWNLOAD

Author : Virgil
language : en
Publisher:
Release Date : 1803

The Works Of Virgil written by Virgil and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1803 with Aeneas (Legendary character) categories.




The Eclogues Of Virgil


The Eclogues Of Virgil
DOWNLOAD

Author : Virgil
language : en
Publisher: Farrar Straus & Giroux
Release Date : 1999

The Eclogues Of Virgil written by Virgil and has been published by Farrar Straus & Giroux this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1999 with Poetry categories.


A modern translation of the ten inter-related pastoral poems accompany the original Latin text