User Centered Translation

DOWNLOAD
Download User Centered Translation PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get User Centered Translation book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page
User Centered Translation
DOWNLOAD
Author : Tytti Suojanen
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2014-12-05
User Centered Translation written by Tytti Suojanen and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-12-05 with Language Arts & Disciplines categories.
Translators want to take their readers into account, but traditional translation theory does not offer much advice on how to do that. User-Centered Translation (UCT) offers practical tools and methods to help empower translators to act for their readers. This book will help readers to: Create mental models such as personas; Test translations with usability testing methods; Carry out reception research. Including assignments, case studies and real-life scenarios ranging from the translation of user instructions and EU texts to literary and audiovisual translation, this is an essential guide for students, translators and researchers.
Translation Education
DOWNLOAD
Author : Junfeng Zhao
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2020-10-02
Translation Education written by Junfeng Zhao and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-10-02 with Language Arts & Disciplines categories.
This book features invited contributions based on the presentations at the First World Interpreter and Translator Training Association (WITTA) Congress, held in Guangzhou, China, in November 2016. Covering a wide range of topics in translation education, it includes papers on the latest developments in the field, theoretical discussions, and the practical implementation of translation courses and programs. Given its scope, the book appeals to translation scholars and practitioners, education policymakers, and language and education service providers.
Patient Centred Translation And Communication
DOWNLOAD
Author : Vicent Montalt-Resurrecció
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2024-12-27
Patient Centred Translation And Communication written by Vicent Montalt-Resurrecció and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-12-27 with Language Arts & Disciplines categories.
In response to the growing importance and spread of patient-centred care, the need to empower patients and the trend towards democratising specialised knowledge in health care, this book puts patients centre stage and provides concepts, methods and learning materials to enhance effective communication with patients and relatives in health care settings. Opening chapters establish the conceptual and methodological framework needed to understand patient-centredness, the crucial role of context and culture, the range of communicative situations and text genres involved and the diversity of modes, formats and media in which patient-centred translation and communication take place. Subsequent chapters raise awareness of the importance of carefully defining the target audience and producing understandable and empathetic messages and provide analytical tools for making decisions in these three key areas. The concluding chapter offers avenues for research in patient-centred translation and communication with the hope of bridging the gap between practice and research and advancing this growing field of inquiry. Including activities, resources, summaries, further reading and pointers to further research in each chapter, this is the essential guide for all translators and interpreters, students and professionals working in this area of translation studies, health care and communication studies.
Reception Studies And Audiovisual Translation
DOWNLOAD
Author : Elena Di Giovanni
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Release Date : 2018-06-15
Reception Studies And Audiovisual Translation written by Elena Di Giovanni and has been published by John Benjamins Publishing Company this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-06-15 with Language Arts & Disciplines categories.
The coming of age of audiovisual translation studies has brought about a much-needed surge of studies focusing on the audience, their comprehension, appreciation or rejection of what reaches them through the medium of translation. Although complex to perform, studies on the reception of translated audiovisual texts offer a uniquely thorough picture of the life and afterlife of these texts. This volume provides a detailed and comprehensive overview of reception studies related to audiovisual translation and accessibility, from a diachronic and synchronic perspective. Focusing on all audiovisual translation techniques and encompassing theoretical and methodological approaches from translation, media and film studies, it aims to become a reference for students and scholars across these fields.
The Handbook Of Translation And Cognition
DOWNLOAD
Author : John W. Schwieter
language : en
Publisher: John Wiley & Sons
Release Date : 2020-01-09
The Handbook Of Translation And Cognition written by John W. Schwieter and has been published by John Wiley & Sons this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-01-09 with Language Arts & Disciplines categories.
The Handbook of Translation and Cognition is a pioneering, state-of-the-art investigation of cognitive approaches to translation and interpreting studies (TIS). Offers timely and cutting-edge coverage of the most important theoretical frameworks and methodological innovations Contains original contributions from a global group of leading researchers from 18 countries Explores topics related to translator and workplace characteristics including machine translation, creativity, ergonomic perspectives, and cognitive effort, and competence, training, and interpreting such as multimodal processing, neurocognitive optimization, process-oriented pedagogies, and conceptual change Maps out future directions for cognition and translation studies, as well as areas in need of more research within this dynamic field
Translation And Affect
DOWNLOAD
Author : Kaisa Koskinen
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Release Date : 2020-06-15
Translation And Affect written by Kaisa Koskinen and has been published by John Benjamins Publishing Company this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-06-15 with Language Arts & Disciplines categories.
In an age of AI and automated translation, the affective remains a decisively human condition. Translation and Affect is a collection of essays that investigate the role of affects and emotions across the spectrum of translatorial activities and areas, from public service interpreting to multilingual poetry recitals, from translator training to translation technology. In an effort at creating a consilient approach that bridges different research traditions in Translation Studies, Koskinen uses affective labour and affects and their stickiness as a lens to understand how it feels to translate and how translations feel. Written in a personal and engaging style, the book encourages readers interested in translation issues to look at translation as an affective practice and to explore and reflect their own ways of living with translation.
The Bloomsbury Companion To Language Industry Studies
DOWNLOAD
Author : Erik Angelone
language : en
Publisher: Bloomsbury Publishing
Release Date : 2019-11-14
The Bloomsbury Companion To Language Industry Studies written by Erik Angelone and has been published by Bloomsbury Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-11-14 with Language Arts & Disciplines categories.
This volume provides a comprehensive overview of the key issues shaping the language industry, including translation, interpreting, machine translation, editing, terminology management, technology and accessibility. By exploring current and future research topics and methods, the Companion addresses language industry stakeholders, researchers, trainers and working professionals who are keen to know more about the dynamics of the language industry. Providing systematic coverage of a diverse range of translation and interpreting related topics and featuring an A to Z of key terms, The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies examines how industry trends and technological advancement can optimize best practices in multilingual communication, language industry workspaces and training.
The Routledge Handbook Of Audiovisual Translation
DOWNLOAD
Author : Luis Pérez-González
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2018-10-10
The Routledge Handbook Of Audiovisual Translation written by Luis Pérez-González and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-10-10 with Language Arts & Disciplines categories.
The Routledge Handbook of Audiovisual Translation provides an accessible, authoritative and comprehensive overview of the key modalities of audiovisual translation and the main theoretical frameworks, research methods and themes that are driving research in this rapidly developing field. Divided in four parts, this reference work consists of 32 state-of-the-art chapters from leading international scholars. The first part focuses on established and emerging audiovisual translation modalities, explores the changing contexts in which they have been and continue to be used, and examines how cultural and technological changes are directing their future trajectories. The second part delves into the interface between audiovisual translation and a range of theoretical models that have proved particularly productive in steering research in audiovisual translation studies. The third part surveys a selection of methodological approaches supporting traditional and innovative ways of interrogating audiovisual translation data. The final part addresses an array of themes pertaining to the place of audiovisual translation in society. This Handbook gives audiovisual translation studies the platform it needs to raise its profile within the Humanities research landscape and is key reading for all those engaged in the study and research of Audiovisual Translation within Translation studies.
Institutional Translation And Interpreting
DOWNLOAD
Author : Fernando Prieto Ramos
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2020-11-17
Institutional Translation And Interpreting written by Fernando Prieto Ramos and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-11-17 with Business & Economics categories.
This collection brings together new insights around current translation and interpreting practices in national and supranational settings. The book illustrates the importance of further reflection on issues around quality and assessment, given the increased development of resources for translators and interpreters. The first part of the volume focuses on these issues as embodied in case studies from a range of national and regional contexts, including Finland, Switzerland, Italy, Spain and the United States. The second part takes a broader perspective to look at best practices and questions of quality through the lens of international bodies and organizations and the shifting roles of translation and interpreting practitioners in working to manage these issues. Taken together, this collection demonstrates the relevance of critically examining processes, competences and products in current institutional translation and interpreting settings at the national and supranational levels, paving the way for further research and quality assurance strategies in the field. The Introduction, Chapter 7, and Conclusion of this book are freely available as downloadable Open Access PDFs at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.
Fluency In L2 Learning And Use
DOWNLOAD
Author : Pekka Lintunen
language : en
Publisher: Multilingual Matters
Release Date : 2019-12-06
Fluency In L2 Learning And Use written by Pekka Lintunen and has been published by Multilingual Matters this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-12-06 with Language Arts & Disciplines categories.
This book brings together theoretical and empirical approaches to second language (L2) fluency and provides a state-of-the-art overview of current research on the topic. The strength of the volume lies in its interdisciplinarity: the chapters approach fluency from non-traditional starting points and go beyond disciplinary boundaries in their contributions. The volume includes chapters investigating fluency from an L2 perspective and integrates perspectives from related fields, such as psycholinguistics, sign language studies and L2 assessment. The book extends the common foci and approaches of fluency studies and offers new perspectives that enable readers to evaluate critically existing paradigms and models. This encourages the development of more comprehensive frameworks and directs future L2 fluency research into new areas of L2 learning and use.