Word Text Translation


Word Text Translation
DOWNLOAD

Download Word Text Translation PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Word Text Translation book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Word Text Translation


Word Text Translation
DOWNLOAD

Author : Gunilla M. Anderman
language : en
Publisher:
Release Date : 1999

Word Text Translation written by Gunilla M. Anderman and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1999 with categories.




Word Text Translation


Word Text Translation
DOWNLOAD

Author : Gunilla M. Anderman
language : en
Publisher: Multilingual Matters Limited
Release Date : 1999

Word Text Translation written by Gunilla M. Anderman and has been published by Multilingual Matters Limited this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1999 with Language Arts & Disciplines categories.


This text is a collection of essays from scholars throughout the world concerned with the theory and the teaching of translation. Subjects covered include both technical and literary translation.



Text Typology And Translation


Text Typology And Translation
DOWNLOAD

Author : Anna Trosborg
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 1997-11-27

Text Typology And Translation written by Anna Trosborg and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1997-11-27 with Language Arts & Disciplines categories.


This book breaks new ground in translation theory and practice. The central question is: In what ways are translations affected by text types? The two main areas of investigation are: A. What are the advantages of focusing on text types when trying to understand the process of translation? How do translators tackle different text types in their daily practice? B. To what extent and in what areas are text types identical across languages and cultures? What similarities and dissimilarities can be observed in text types of original and translated texts?Part I deals with methodological aspects and offers a typology of translations both as product and as process. Part II is devoted to domain-specific texts in a cross-cultural perspective, while Part III is concerned with terminology and lexicon as well as the constraints of mode and medium involving dubbing and subtitling as translation methods. Sonnets, sagas, fairy tales, novels and feature films, sermons, political speeches, international treaties, instruction leaflets, business letters, academic lectures, academic articles, medical research articles, technical brochures and legal documents are but some of the texts under investigation. In sum, this volume provides a theoretical overview of major problems and possibilities as well as investigations into a variety of text types with practical suggestions that deserve to be weighted by anyone considering the relation between text typology and translation. The volume is indispensable for the translator in his/her efforts to become a “competent text-aware professional”.



A Textbook Of Translation


A Textbook Of Translation
DOWNLOAD

Author : Peter Newmark
language : en
Publisher: Prentice Hall
Release Date : 1988

A Textbook Of Translation written by Peter Newmark and has been published by Prentice Hall this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1988 with Foreign Language Study categories.


This work is a textbook and a handbook of translation for English and foreign students working alone or on courses at degree and post-graduate level.



In Other Words


In Other Words
DOWNLOAD

Author : Mona Baker
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2011-01-25

In Other Words written by Mona Baker and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2011-01-25 with Language Arts & Disciplines categories.


In Other Words is the definitive coursebook for anyone studying translation. Assuming no knowledge of foreign languages, it offers both a practical and theoretical guide to translation studies, and provides an important foundation for training professional translators. Drawing on modern linguistic theory, this best-selling text provides a solid base to inform and guide the many key decisions trainee translators have to make. Each chapter offers an explanation of key concepts, identifies potential sources of translation difficulties related to those concepts, and illustrates various strategies for resolving these difficulties. Authentic examples of translated texts from a wide variety of languages are examined, and practical exercises and further reading are included at the end of each chapter. The second edition has been fully revised to reflect recent developments in the field and new features include: A new chapter that addresses issues of ethics and ideology, in response to increased pressures on translators and interpreters to demonstrate accountability and awareness of the social impact of their decisions. Examples and exercises from new genres such as audiovisual translation, scientific translation, oral interpreting, website translation, and news/media translation. New project-driven exercises designed to support MA dissertation work Updated references and further reading. A companion website featuring further examples and tasks Written by Mona Baker, a leading international figure in the field, this key text is the essential coursebook for any student of translation studies.



Contexts In Translating


Contexts In Translating
DOWNLOAD

Author : Eugene Albert Nida
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2001

Contexts In Translating written by Eugene Albert Nida and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2001 with Language Arts & Disciplines categories.


Failure to consider the contexts of a text is often responsible for the most serious mistakes in translation. Contexts need to be understood as influencing all structural levels of a text: phonological, lexical, grammatical, and historical. This work seeks to assist in understanding contexts.



Finding Meaning In The Text


Finding Meaning In The Text
DOWNLOAD

Author : Edward Glenny
language : en
Publisher: BRILL
Release Date : 2009-06-24

Finding Meaning In The Text written by Edward Glenny and has been published by BRILL this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2009-06-24 with Religion categories.


This book offers a thorough analysis of the translation technique and theology of LXX-Amos, which will be valuable for those studying LXX-Amos and for those doing textual criticism in the Hebrew text of Amos. It analyzes the literalness of the translation, the rendering of difficult and unknown words, and the rendering of visually ambiguous phenomena, like homonyms, homographs, and word divisions. The evidence suggests the translator worked from a text very similar to the MT. He reveals his biases as he struggles with the difficult and obscure sections of his source text. He exhibits an anti-Syrian and anti-Samaritan bias as well as interest in Gentiles, eschatology, and messianism.



Translation And Own Language Activities


Translation And Own Language Activities
DOWNLOAD

Author : Philip Kerr
language : en
Publisher: Cambridge University Press
Release Date : 2014-03-27

Translation And Own Language Activities written by Philip Kerr and has been published by Cambridge University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-03-27 with Foreign Language Study categories.


Translation and Own-language Activities provides structured, practical advice and guidance for using students' own languages within the ELT classroom. Translation and Own-language Activities provides structured, practical advice and guidance for using students' own languages within ELT classrooms. Taking into account both the growing interest and concerns about use of translation in English lessons, the book presents effective ways of integrating carefully chosen activities, covering themes such as tools, language skills, language focus and techniques. The practical activities range from using bilingual dictionaries to translating long texts, with a number of tasks drawing on easy-to-use web tools. The book also considers the relationship between translation and intercultural understanding.



The Turns Of Translation Studies


The Turns Of Translation Studies
DOWNLOAD

Author : Mary Snell-Hornby
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2006-01-01

The Turns Of Translation Studies written by Mary Snell-Hornby and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2006-01-01 with Language Arts & Disciplines categories.


What s new in Translation Studies? In offering a critical assessment of recent developments in the young discipline, this book sets out to provide an answer, as seen from a European perspective today. Many new ideas actually go back well into the past, and the German Romantic Age proves to be the starting-point. The main focus lies however on the last 20 years, and, beginning with the cultural turn of the 1980s, the study traces what have turned out since then to be ground-breaking contributions (new paradigms) as against what was only a change in position on already established territory (shifting viewpoints). Topics of the 1990s include nonverbal communication, gender-based Translation Studies, stage translation, new fields of interpreting studies and the effects of new technologies and globalization (including the increasingly dominant role of English). The author s aim is to stimulate discussion and provoke further debate on the current profile and future perspectives of Translation Studies.



Machine Translation And Global Research


Machine Translation And Global Research
DOWNLOAD

Author : Lynne Bowker
language : en
Publisher: Emerald Group Publishing
Release Date : 2019-05-01

Machine Translation And Global Research written by Lynne Bowker and has been published by Emerald Group Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-05-01 with Computers categories.


Lynne Bowker and Jairo Buitrago Ciro introduce the concept of machine translation literacy, a new kind of literacy for scholars and librarians in the digital age. This book is a must-read for researchers and information professionals eager to maximize the global reach and impact of any form of scholarly work.