[PDF] Working As A Professional Translator - eBooks Review

Working As A Professional Translator


Working As A Professional Translator
DOWNLOAD

Download Working As A Professional Translator PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Working As A Professional Translator book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



Working As A Professional Translator


Working As A Professional Translator
DOWNLOAD
Author : JC Penet
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2024-04-25

Working As A Professional Translator written by JC Penet and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-04-25 with Language Arts & Disciplines categories.


What does it take to be a professional translator in the 21st century? What are the opportunities and challenges of a career in translation? How do you find that first job? How do you ensure that work remains sustainable over time? Combining industry insights, the latest research in the field of translation studies and a career coaching approach, this textbook takes aspiring translators on an explorative journey that helps them answer these questions for themselves so they can become the professional translators they aspire to be. Each chapter of this hands-on guide opens with key questions that budding translators might typically ask themselves and encourages them to reflect on their relevance for their own situation through regular discussion points and ‘Topics for discussion and assignments’. Targeted suggestions for further reading at the end of each chapter guide users in deepening their knowledge. Written primarily for students on translation courses, the accessible language, tone and design of this book will appeal to anyone who is thinking of embarking upon a career in translation. Additional resources are available on the Routledge Translation Studies Portal.



A Career In Language Translation


A Career In Language Translation
DOWNLOAD
Author : Carline Férailleur-Dumoulin
language : en
Publisher: AuthorHouse
Release Date : 2009

A Career In Language Translation written by Carline Férailleur-Dumoulin and has been published by AuthorHouse this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2009 with Business & Economics categories.


This book is a must-have for anyone interested in language translation. It is a valuable tool for those looking to embark on a translation career and those already in the field. Faculty members teaching translation courses, current and graduate students and translation business owners will undoubtedly find this book to be an indispensable resource. It serves as a guide and reference material for the language professionals seeking to hone their skills, sell their services, generate more revenues, equip themselves with the tools necessary to ultimately excel in the field. It contains a wealth of information and reference on how to develop a translation career. If you are interested in entering the field and do not know how to start, you will most certainly find your answer in this book. The book also covers everything from preparing your resume, preparing your business cards, working as a freelance translator, as an in-house translator, for an International Organization or for the Federal Government, to running your own translation business. It also arms you with information on how to market your services, how to beware of Internet Scams targetted at professional translators and interpreters, how to address payment issues, among other things. This book even covers the legal aspect involved in language translation. Towards the end section of the book, the reader will be able to refer to a concise glossary as well as to a list of International Organizations hiring language professionals, a list of Translation and Interpretation Schools in the United States and Abroad, and also to a list of Professional Translation and Interpretation Organizations in the United States and Abroad. This compilation of years of experience and research by the author will provide the reader with the materials, tools and resources that will contribute to a successful career in language translation.



Winter In Sokcho


Winter In Sokcho
DOWNLOAD
Author : Élisa Shua Dusapin
language : en
Publisher:
Release Date : 2021

Winter In Sokcho written by Élisa Shua Dusapin and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021 with Cartoonists categories.


As if Marguerite Duras wrote Convenience Store Woman--a beautiful, unexpected novel from a debut French-Korean author



The Routledge Handbook Of Translation And Ethics


The Routledge Handbook Of Translation And Ethics
DOWNLOAD
Author : Kaisa Koskinen
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2020-12-16

The Routledge Handbook Of Translation And Ethics written by Kaisa Koskinen and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-12-16 with Language Arts & Disciplines categories.


The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyze the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. The book is divided into four parts, with the first covering the most influential ethical theories. Part II takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Part III takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Part IV focuses on special issues and new challenges, and signals new directions for further study. This handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature.



Translation As A Profession


Translation As A Profession
DOWNLOAD
Author : Daniel Gouadec
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2007-06-06

Translation As A Profession written by Daniel Gouadec and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2007-06-06 with Language Arts & Disciplines categories.


Translation as a profession provides an in-depth analysis of the translating profession and the translation industry. The book starts with a presentation of the diversity of translations and an overview of the translation-localisation process. The second section describes the translation profession and the translators’ markets. The third section considers the process of ‘becoming’ a translator, from the moment people find out whether they have the required qualities to the moment when they set up shop or find a job, with special emphasis on how to find and hold on to clients, avoiding basic mistakes. The fourth section concentrates on the vital professional issues of costs, rates, deadlines, time to market, productivity, ethics, standards, qualification, certification, and professional recognition. The fifth section is devoted to the developments that have provoked ongoing changes in the profession and industry, such as ICT, and the impact of industrialisation, internationalisation, and globalisation. The final section is devoted to the major issues involved in translator training. A glossary is provided, together with a list of Websites for further browsing.



The Prosperous Translator


The Prosperous Translator
DOWNLOAD
Author : Chris Durban
language : en
Publisher: Lulu.com
Release Date : 2010

The Prosperous Translator written by Chris Durban and has been published by Lulu.com this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010 with Business & Economics categories.


A compilation of business advice columns for translators and interpreters published under the names Fire Ant & Worker Bee in online Translation Journal. Pithy tips and insights.



The Routledge Handbook Of The Translation Industry


The Routledge Handbook Of The Translation Industry
DOWNLOAD
Author : Callum Walker
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2025-07-31

The Routledge Handbook Of The Translation Industry written by Callum Walker and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2025-07-31 with Language Arts & Disciplines categories.


The Routledge Handbook of the Translation Industry provides an accessible and comprehensive overview of current and emerging practices, workflows, and processes in the translation industry, the professional and socio-economic contexts in which industry actors operate, and best practices in translation industry teaching and research in this rapidly developing field. Comprising 33 chapters from scholarly and industry voices, this handbook addresses the many issues arising from growing technologisation, new trends in translation procurement and production, and increasing pressures on the range of actors in the translation industry. The content spans both bottom-up and top-down perspectives, using a variety of theoretical, praxiological, and data-driven approaches. In addition to providing coverage of a range of well-established professional profiles, workflows, and resources, this handbook adopts a novel approach in addressing emerging topics such as global sustainable development and wellbeing, economics, the platform economy, and social media and the influencer economy. The opening mapping chapter and final roundtable chapter provide fitting conceptual and forward-looking bookends for the content. This handbook offers a topical and much-needed forum to engage with the challenges and opportunities facing the translation industry and constitutes an essential point of reference for students and researchers of translation as well as industry practitioners and professionals.



A Practical Guide For Translators


A Practical Guide For Translators
DOWNLOAD
Author : Geoffrey Samuelsson-Brown
language : en
Publisher: Multilingual Matters
Release Date : 2010-03-24

A Practical Guide For Translators written by Geoffrey Samuelsson-Brown and has been published by Multilingual Matters this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010-03-24 with Language Arts & Disciplines categories.


This is the fifth revised edition of the best-selling A Practical Guide for Translators. It looks at the profession of translator on the basis of developments over the last few years and encourages both practitioners and buyers of translation services to view translation as a highly-qualified, skilled profession and not just a cost-led word mill. The book is intended principally for those who have little or no practical experience of translation in a commercial environment. It offers comprehensive advice on all aspects relevant to the would-be translator and, whilst intended mainly for those who wish to go freelance, it is also relevant to the staff translator as a guide to organisation of work and time. Advice is given on how to set up as a translator, from the purchase of equipment to the acquisition of clients. The process of translation is discussed from initial enquiry to delivery of the finished product. Hints are given on how to assess requirements, how to charge for work, how to research and use source material, and how to present the finished product. Guidance is given on where to obtain further advice and professional contacts. This revised edition updates practices in the translation profession and considers the impact of web-based translation offerings. Industry and commerce rely heavily on the skills of the human translator and his ability to make intellectual decisions that is, as yet, beyond the capacity of computer-aided translation.



De Mystifying Translation


De Mystifying Translation
DOWNLOAD
Author : Lynne Bowker
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2023-02-22

De Mystifying Translation written by Lynne Bowker and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-02-22 with Language Arts & Disciplines categories.


This textbook provides an accessible introduction to the field of translation for students of other disciplines and readers who are not translators. It provides students outside the translation profession with a greater awareness of, and appreciation for, what goes into translation. Providing readers with tools for their own personal translation-related needs, this book encourages an ethical approach to translation and offers an insight into translation as a possible career. This textbook covers foundational concepts; key figures, groups, and events; tools and resources for non-professional translation tasks; and the types of translation that non-translators are liable to encounter. Each chapter includes practical activities, annotated further reading, and summaries of key points suitable for use in classrooms, online teaching, or self-study. There is also a glossary of key terms. De-mystifying Translation: Introducing Translation to Non-translators is the ideal text for any non-specialist taking a course on translation and for anyone interested in learning more about the field of translation and translation studies. The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons (CC BY-NC-SA) license.



Translation As A Profession


Translation As A Profession
DOWNLOAD
Author : Daniel Gouadec
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2007

Translation As A Profession written by Daniel Gouadec and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2007 with Language Arts & Disciplines categories.


"Translation as a profession" provides an in-depth analysis of the translating profession and the translation industry. The book starts with a presentation of the diversity of translations and an overview of the translation-localisation process. The second section describes the translation profession and the translators markets. The third section considers the process of becoming a translator, from the moment people find out whether they have the required qualities to the moment when they set up shop or find a job, with special emphasis on how to find and hold on to clients, avoiding basic mistakes. The fourth section concentrates on the vital professional issues of costs, rates, deadlines, time to market, productivity, ethics, standards, qualification, certification, and professional recognition. The fifth section is devoted to the developments that have provoked ongoing changes in the profession and industry, such as ICT, and the impact of industrialisation, internationalisation, and globalisation. The final section is devoted to the major issues involved in translator training. A glossary is provided, together with a list of Websites for further browsing.