Writers In Between Languages


Writers In Between Languages
DOWNLOAD

Download Writers In Between Languages PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Writers In Between Languages book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Writers In Between Languages


Writers In Between Languages
DOWNLOAD

Author : Mari Jose Olaziregi
language : en
Publisher: Center for Basque Studies Press
Release Date : 2009

Writers In Between Languages written by Mari Jose Olaziregi and has been published by Center for Basque Studies Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2009 with Foreign Language Study categories.


"Collection of articles by Basque writers and American and European academics on the globalization of literature, postcolonialism, and new ethnic landscapes. Also treats topics such as center and periphery dualities, subaltern identities, so-called borderlands thought, and the effect of Creoleness"--Provided by publisher.



Exploring Second Language Creative Writing


Exploring Second Language Creative Writing
DOWNLOAD

Author : Dan Disney
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Release Date : 2014-06-15

Exploring Second Language Creative Writing written by Dan Disney and has been published by John Benjamins Publishing Company this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-06-15 with Language Arts & Disciplines categories.


Exploring Second Language Creative Writing continues the work of stabilizing the emerging Creative Writing (SL) discipline. In unique ways, each essay in this book seeks to redefine a tripartite relationship between language acquisition, literatures, and identity. All essays extend B.B. Kachru’s notion of “bilingual creativity” as an enculturated, shaped discourse (a mutation of the Sapir-Whorf hypothesis). Creative Writing (SL), a new subfield to emerge from Stylistics, extends David Hanauer’s Poetry as Research (2010); situating a suite of methodologies and interdisciplinary pedagogies, researchers in this book mobilize theories from Creativity Studies, TESOL, TETL, Translation Studies, Linguistics, Cultural Studies, and Literary Studies. Changing the relationship between L2 writers and canonized literary artefacts (from auratic to dialogic), each essay in this text is essentially Freirean; each chapter explores dynamic processes through which creative writing in a non-native language engages material and phenomenological modes toward linguistic pluricentricity and, indeed, emancipation.



Translingual Identities


Translingual Identities
DOWNLOAD

Author : Tamar Steinitz
language : en
Publisher: Camden House
Release Date : 2013

Translingual Identities written by Tamar Steinitz and has been published by Camden House this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013 with Literary Criticism categories.


Explores the psychology of literary translingualism in the works of two authors, finding it expressed as loss and fragmentation in one case and as opportunity and mediation in the other. The works of translingual writers-those who write in a language other than their native tongue-present a rich field for study, but literary translingualism remains underresearched and undertheorized. In this work Tamar Steinitz explores the psychological effects of translingualism in the works of two authors: the German Stefan Heym (1913-2001) and the Austrian Jakov Lind (1927-2007). Both were forced into exile by the rise of Nazism; both chose English asa language of artistic expression. Steinitz argues that translingualism, which ruptures the perceived link between language and world as the writer chooses between systems of representation, leads to a psychic split that can be expressed in the writer's work as a schizophrenic existence or as a productive doubling of perspective. Movement between languages can thus reflect both the freedom associated with geographical mobility and the emotional price it entails. Reading Lind's and Heym's works within their postwar context, Steinitz proposes these authors as representative models, respectively, of translingualism as loss and fragmentation and translingualism as opportunity and mediation. Tamar Steinitz teaches English literature at Queen Mary and Goldsmiths colleges, University of London. She has also worked as a literary translator.



Writing Between Languages


Writing Between Languages
DOWNLOAD

Author : Danling Fu
language : en
Publisher: Heinemann Educational Books
Release Date : 2009

Writing Between Languages written by Danling Fu and has been published by Heinemann Educational Books this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2009 with Education categories.


The author proves that by beginning with the literacy knowledge students bring from their native language and putting writing at the center of the curriculum, we can help them make a smoother transition to English while we support their academic literacy. With Writing Between Languages, you'll learn to: understand the crucial and helpful role native literacy plays in building written English fluency; assess where English learners--including beginners--are in their development as writers; use code-switching and movement between languages to scaffold transitional writing--no matter whether you know a student's home language; implement instructional strategies to support development in writing and other literacy and language skills in meaningful contexts.



Cross Linguistic Transfer Of Writing Strategies


Cross Linguistic Transfer Of Writing Strategies
DOWNLOAD

Author : Karen Forbes
language : en
Publisher: Multilingual Matters
Release Date : 2020-10-19

Cross Linguistic Transfer Of Writing Strategies written by Karen Forbes and has been published by Multilingual Matters this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-10-19 with Language Arts & Disciplines categories.


In the context of increasingly multilingual global educational settings, this book provides a timely exploration of the phenomenon of cross-linguistic transfer of writing strategies (in particular, transfer from the foreign language to the first language) and presents a compelling case for a multilingual approach to writing pedagogy. The book presents evidence from a classroom-based intervention study conducted in a secondary school in England on cross-linguistic strategy transfer. It suggests that even beginner or low proficiency foreign language learners can develop effective skills and strategies in the foreign language classroom which can also positively influence writing in other languages, including their first language. This book ultimately encourages more joined-up, cross-curricular, cross-linguistic thinking related to language in schools by exploring the potential for collaboration between languages teachers.



Translating Myself And Others


Translating Myself And Others
DOWNLOAD

Author : Jhumpa Lahiri
language : en
Publisher: Princeton University Press
Release Date : 2023-09-12

Translating Myself And Others written by Jhumpa Lahiri and has been published by Princeton University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-09-12 with Biography & Autobiography categories.


Luminous essays on translation and self-translation by an award-winning writer and literary translator Translating Myself and Others is a collection of candid and disarmingly personal essays by Pulitzer Prize–winning author Jhumpa Lahiri, who reflects on her emerging identity as a translator as well as a writer in two languages. With subtlety and emotional immediacy, Lahiri draws on Ovid’s myth of Echo and Narcissus to explore the distinction between writing and translating, and provides a close reading of passages from Aristotle’s Poetics to talk more broadly about writing, desire, and freedom. She traces the theme of translation in Antonio Gramsci’s Prison Notebooks and takes up the question of Italo Calvino’s popularity as a translated author. Lahiri considers the unique challenge of translating her own work from Italian to English, the question “Why Italian?,” and the singular pleasures of translating contemporary and ancient writers. Featuring essays originally written in Italian and published in English for the first time, as well as essays written in English, Translating Myself and Others brings together Lahiri’s most lyrical and eloquently observed meditations on the translator’s art as a sublime act of both linguistic and personal metamorphosis.



The Linguistics Of Writing


The Linguistics Of Writing
DOWNLOAD

Author : Nigel Fabb
language : en
Publisher: Methuen Publishing
Release Date : 1987-01-01

The Linguistics Of Writing written by Nigel Fabb and has been published by Methuen Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1987-01-01 with Philology categories.




Multilingual Literacies


Multilingual Literacies
DOWNLOAD

Author : Marilyn Martin-Jones
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2001-01-12

Multilingual Literacies written by Marilyn Martin-Jones and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2001-01-12 with Language Arts & Disciplines categories.


The research in this unique collection lies at the interface between the fields of bilingualism and literacy. It deepens our understanding of the significance of reading and writing as social practices and opens up new lines of inquiry for research on multilingualism. The authors incorporate theoretical and methodological insights from both fields and provide detailed accounts of everyday practices of reading and writing in different multilingual settings. The focus is primarily on linguistic minority groups in Britain and on the language and literacy experiences of children and adults in rural and urban communities. Together, the chapters of the volume build up a rich and illuminating picture of specific ways in which literacy is bound up with cultural practices and with different ways of seeing the world. They also address fundamental questions about the relationship between language, literacy and power in multi-ethnic contexts.



Writing Between Cultures


Writing Between Cultures
DOWNLOAD

Author : Holly E. Martin
language : en
Publisher: McFarland
Release Date : 2011-10-14

Writing Between Cultures written by Holly E. Martin and has been published by McFarland this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2011-10-14 with Literary Criticism categories.


Hybrid narrative forms are used frequently by authors exploring or living in multicultural societies as a method of reflecting multicultural lives. This timely book examines this rhetorical strategy, which permits an author to bridge cultures via literary technique. Strategies covered include multilingualism, magical realism, ironic humor, the use of mythological figures from the characters' heritage cultures, and the presentation of different perspectives on landscapes and other spaces as related to ethnicity. By investigating elements of ethnic literature comparatively, this book reaches beyond the boundaries of any one ethnic group, a vital quality in today's world.



Languages Of Exile


Languages Of Exile
DOWNLOAD

Author : Axel Englund
language : en
Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
Release Date : 2013

Languages Of Exile written by Axel Englund and has been published by Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013 with Authors, Exiled categories.


This book examines the relation between geographic and linguistic border crossings in twentieth-century world literature. Exploring the dynamic from a comparative and translingual perspective, this volume reveals differing literary strategies for responding to exile and argues for the crucial role of exile in understanding writing of the period.