[PDF] Dolmetschen - eBooks Review

Dolmetschen


Dolmetschen
DOWNLOAD

Download Dolmetschen PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Dolmetschen book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Dolmetschen Als Dienst Am Menschen


Dolmetschen Als Dienst Am Menschen
DOWNLOAD
Author : Klaus Kaindl
language : en
Publisher: Narr Francke Attempto Verlag
Release Date : 2021-04-26

Dolmetschen Als Dienst Am Menschen written by Klaus Kaindl and has been published by Narr Francke Attempto Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-04-26 with Language Arts & Disciplines categories.


Ausgehend vom facettenreichen Schaffen von Mira Kadrić präsentiert dieser Band Beiträge, die von einer Konzeption des Dolmetschens als Dienst am Menschen ausgehen und verschiedene ethisch-humanistische, politisch-rechtliche und kritisch-emanzipatorische Dimensionen des Dolmetschens in den Blick nehmen. In einem ersten Themenkreis wird aus dolmetschwissenschaftlicher Sicht der Dialog mit verschiedenen Bedarfsträger:innen in den Mittelpunkt gestellt. Danach werden der Dialog von Dolmetscher:innen mit der Gesellschaft und daraus resultierende rechtliche Fragestellungen untersucht. Und schließlich werden Fragen der Didaktik unter dem Aspekt des Dialogs der Dolmetschwissenschaft mit Lernenden und Lehrenden diskutiert. Mit diesen multiperspektivischen Beiträgen wird, ganz im Sinne von Mira Kadrić, Dolmetschen als gesellschaftspolitische Handlung verortet und weiterentwickelt.



Traduction


Traduction
DOWNLOAD
Author : Harald Kittel
language : en
Publisher: Walter de Gruyter
Release Date : 2004

Traduction written by Harald Kittel and has been published by Walter de Gruyter this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2004 with Language and languages categories.


This international encyclopedia documents and surveys, for the first time, the entire complex of translation as well as the operations and phenomena associated with it. Structured along systematic, historical and geographic lines, it offers a comprehensive and critical account of the current state of knowledge and of international research. The Encyclopedia (1) offers an overview of the different types and branches of translation studies; (2) covers translation phenomena - including the entire range of interlingual, intralingual, and intersemiotic transfer and transformation - in their social, material, linguistic, intellectual, and cultural diversity from diachronic, synchronic, and systematic perspectives, (3) documents and elucidates the most important results of the study of translation to the present day, as well as the current debates, taking into account theoretical assumptions and methodological implications; (4) identifies, where possible, lacunae in existing research, listing priorities and desiderata for further research. The languages of publication are German, English, and French



Sendbrief Vom Dolmetschen


Sendbrief Vom Dolmetschen
DOWNLOAD
Author : Martin Luther
language : en
Publisher:
Release Date : 1957

Sendbrief Vom Dolmetschen written by Martin Luther and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1957 with categories.




Ein Sendbrief Vom Dolmetschen An Open Letter On Translating


Ein Sendbrief Vom Dolmetschen An Open Letter On Translating
DOWNLOAD
Author : Martin Luther
language : en
Publisher:
Release Date : 2017

Ein Sendbrief Vom Dolmetschen An Open Letter On Translating written by Martin Luther and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017 with Theology categories.


The Open Letter on Translation is a seminal document in German literature, translation studies, and Reformation theology. This new translation aims to bring Martin Luther's irreverent and brilliant rhetoric to life for the modern reader, as the great practitioner explains his methods and principles.



Diskurs Und Terminologie Beim Fachuebersetzen Und Dolmetschen Discourse And Terminology In Specialist Translation And Interpreting


Diskurs Und Terminologie Beim Fachuebersetzen Und Dolmetschen Discourse And Terminology In Specialist Translation And Interpreting
DOWNLOAD
Author : Czeslaw Karolak
language : de
Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
Release Date : 2010-02

Diskurs Und Terminologie Beim Fachuebersetzen Und Dolmetschen Discourse And Terminology In Specialist Translation And Interpreting written by Czeslaw Karolak and has been published by Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010-02 with Language Arts & Disciplines categories.


Dieser Sammelband analysiert die wesentlichen und prägnanten Punkte der praktischen Übersetzungslehre. Aus den zahlreichen für die Adäquatheit und die Richtigkeit der Übersetzungs- und Dolmetschleistungen relevanten Aspekten wurden zwei Teilbereiche ausgewählt: die Terminologie als feste Grundlage für die translatorische Äquivalenz und der Diskurs als prozessuale Basis für einen reibungslosen und erfolgreichen Dolmetschablauf. Die theoretischen Grundlagen und Methoden, auf welche für die Analysen zurückgegriffen wird, sind die der linguistischen und translatorischen Diskursanalyse. Sie versteht das Übersetzen und das Dolmetschen als ein zielgerichtetes Kommunikationsverfahren, welches mit diversen Formen der Sprachvermittlung eng verbunden ist. Die empirische Basis der Analyse berücksichtigt die wesentlichen Ansätze des Übersetzens und des Dolmetschens - von der Fachterminologie bis zu den kulturellen Aspekten des Translationsprozesses. This volume analyzes problems crucial to the science of practical translation. Among the many aspects which are important for the adequacy and correctness in translation and interpreting services, two areas were chosen - terminology as a firm base for translation equivalence and discourse as a procedural foundation for a successful translation process. The theoretical basis and methods which were used during the analysis are the ones which form the linguistic and translation discourse analysis. It presents translation and interpreting as a goal-oriented communication procedure, which is closely related to diverse forms of intercommunication. A characteristic feature of translation discourse analysis is that the object of the study is documented very closely with the terminology as a corpus of different specialized texts. Such an empirical base for the analysis takes into consideration the most significant approaches of translation and interpreting - from legal terminology to cultural aspects of the translation process.



Dolmetschen


Dolmetschen
DOWNLOAD
Author : Franz Pöchhacker
language : de
Publisher:
Release Date : 2000

Dolmetschen written by Franz Pöchhacker and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2000 with Intercultural communication categories.




The Turns Of Translation Studies


The Turns Of Translation Studies
DOWNLOAD
Author : Mary Snell-Hornby
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2006-01-01

The Turns Of Translation Studies written by Mary Snell-Hornby and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2006-01-01 with Language Arts & Disciplines categories.


What s new in Translation Studies? In offering a critical assessment of recent developments in the young discipline, this book sets out to provide an answer, as seen from a European perspective today. Many new ideas actually go back well into the past, and the German Romantic Age proves to be the starting-point. The main focus lies however on the last 20 years, and, beginning with the cultural turn of the 1980s, the study traces what have turned out since then to be ground-breaking contributions (new paradigms) as against what was only a change in position on already established territory (shifting viewpoints). Topics of the 1990s include nonverbal communication, gender-based Translation Studies, stage translation, new fields of interpreting studies and the effects of new technologies and globalization (including the increasingly dominant role of English). The author s aim is to stimulate discussion and provoke further debate on the current profile and future perspectives of Translation Studies.



Sendbrief Vom Dolmetschen


Sendbrief Vom Dolmetschen
DOWNLOAD
Author : Martin Luther
language : en
Publisher:
Release Date : 1924

Sendbrief Vom Dolmetschen written by Martin Luther and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1924 with categories.




Handb Cher Zur Sprach Und Kommunikationswissenschaft


Handb Cher Zur Sprach Und Kommunikationswissenschaft
DOWNLOAD
Author : Hans Goebl
language : en
Publisher: Walter de Gruyter
Release Date : 1996

Handb Cher Zur Sprach Und Kommunikationswissenschaft written by Hans Goebl and has been published by Walter de Gruyter this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1996 with categories.




Friedrich Schleiermacher And The Question Of Translation


Friedrich Schleiermacher And The Question Of Translation
DOWNLOAD
Author : Larisa Cercel
language : en
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Release Date : 2015-09-14

Friedrich Schleiermacher And The Question Of Translation written by Larisa Cercel and has been published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-09-14 with Religion categories.


The aim of this volume is to assess Friedrich Schleiermacher’s contribution to the theory of translation two centuries after his address “On the Different Methods of Translating” at the Academy of Sciences in Berlin, and to explore its potential for generating future innovative work. For the first time this classic text forms the object of a focused, interdisciplinary approach. Scholars of philosophy and translation, working in English, French and German, provide a close reading of Schleiermacher’s lecture and combine their efforts in order to highlight the fundamental role translation plays in his hermeneutic thinking and the importance of hermeneutics for his theorisation of translation, within the historical and literary context of Romanticism. The various contributions revisit key concepts in Schleiermacher’s thought, in particular the famous metaphor of movement; examine the relation between his theoretical writings and his practice as translator of Plato, unearthing some of their philosophical and linguistic implications; discuss Schleiermacher’s reception in Germany and abroad; and assess the relevance of his ideas in the beginning of the 21st century as well as their potential to inspire further research in translation and interpreting.