Education As Mutual Translation


Education As Mutual Translation
DOWNLOAD

Download Education As Mutual Translation PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Education As Mutual Translation book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Education As Mutual Translation


Education As Mutual Translation
DOWNLOAD

Author : Ranjana Thapalyal
language : en
Publisher: BRILL
Release Date : 2019-03-04

Education As Mutual Translation written by Ranjana Thapalyal and has been published by BRILL this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-03-04 with Education categories.


Education as Mutual Translation examines Hindu Vedantist (Ancient Indian) and Yoruba (West African) philosophical concepts of self and mutuality with others, in a contemporary higher art education context. It suggests that resilient, original voices emerge more successfully from awareness of social interactions, than from individualism.



Religious Diversity And Education Nordic Perspectives


Religious Diversity And Education Nordic Perspectives
DOWNLOAD

Author : Geir Skeie
language : en
Publisher: Waxmann Verlag
Release Date : 2009

Religious Diversity And Education Nordic Perspectives written by Geir Skeie and has been published by Waxmann Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2009 with Education categories.


In the last ten years or so, religious plurality has become higher on the agenda for religious education research in the Nordic countries. This attention to religious plurality partly reflects processes of globalisation that include both physical migration and communication of ideas and is-sues across the world, making it ‘smaller’. It also reflects the preoccupation of governments with social cohesion and, as part of this, intercultural education. In the curricula of the Nordic countries this is manifested in different ways, setting also the agenda for parts of educational research. This book addresses issues related to the increasing religious plurality in the Nordic countries. These issues are a challenge to many religious groups including historically dominant Lutheran national churches, both nationally and locally. They have also led to a reorientation in religious education research in the last decade. A rich variety of research perspectives are presented under three headings: Theoretical and methodical perspectives, The world of the students, Teachers and textbooks. Nordic religious education research here proves to be internationally oriented in terms of theoretical perspectives, whilst also contributing to the debate through important empirical studies. Examples of issues covered in the book are unintended learning, dialogue, gender, life-interpretation, spirituality, identity and values. In different ways all the contributions in this book shed light on the common theme of diversity, and are based on a will to include diverse perspectives both on the actors and the material of the classroom as well as on the life world of young people. The researchers represent different generations and different theoretical and methodological perspectives.



Conflict Hegemony And Ideology In The Mutual Translation Of Modern Arabic And Hebrew Literatures


Conflict Hegemony And Ideology In The Mutual Translation Of Modern Arabic And Hebrew Literatures
DOWNLOAD

Author : Mahmoud Kayyal
language : en
Publisher: BRILL
Release Date : 2022-07-04

Conflict Hegemony And Ideology In The Mutual Translation Of Modern Arabic And Hebrew Literatures written by Mahmoud Kayyal and has been published by BRILL this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-07-04 with Religion categories.


Can translations fuel intractable conflicts or contribute to calming them? To what extent do translators belonging to conflicting cultures find themselves committed to their ethnic identity and its narratives? How do translators on the seam line between the two cultures behave? Does colonial supremacy encourage translators to strengthen cultural and linguistic hegemony or rather undermine it? Mahmoud Kayyal tries to answer these questions and others in this book by examining mutual translations in the shadow of the Arab-Israeli conflict and the hegemony relations between Israel and the Palestinians.



Current Research And Development In Scientific Documentation


Current Research And Development In Scientific Documentation
DOWNLOAD

Author :
language : en
Publisher:
Release Date : 1960

Current Research And Development In Scientific Documentation written by and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1960 with Documentation categories.




Telecollaboration In Translator Education


Telecollaboration In Translator Education
DOWNLOAD

Author : Mariusz Marczak
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2023-11-24

Telecollaboration In Translator Education written by Mariusz Marczak and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-11-24 with Language Arts & Disciplines categories.


This volume provides a comprehensive treatment of telecollaboration as a learning mode in translator education, surveying the state-of-the-art, exploring its distinctive challenges and affordances and outlining future directions in both theoretical and practical terms. The book begins with an overview of telecollaboration and its rise in prominence in today’s globalised world, one in which developments in technology have significantly impacted practices in professional translation and translator education. The volume highlights basic design types and assessment modes and their use in achieving competence-based learning outcomes, drawing on examples from seven telecollaboration projects. In incorporating real-life research, Marczak draws readers’ attention to not only the practical workings of different types of projects and their attendant challenges but also the opportunities for educators to diversify and optimize their instructional practices and for budding translators to build competence and better secure their future employability in the language service provision industry. This volume will be a valuable resource for students and researchers in translation studies, particularly those with an interest in translator education and translation technology, as well as stakeholders in the professional translation industry.



Political Translations On Eastern Europe


Political Translations On Eastern Europe
DOWNLOAD

Author : United States. Joint Publications Research Service
language : en
Publisher:
Release Date : 1968

Political Translations On Eastern Europe written by United States. Joint Publications Research Service and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1968 with categories.




Conference Interpreting In China


Conference Interpreting In China
DOWNLOAD

Author : Riccardo Moratto
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2023-06-20

Conference Interpreting In China written by Riccardo Moratto and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-06-20 with Foreign Language Study categories.


In this landmark project, Moratto and Zhang evaluate how conference interpreting developed as a profession in China, and the directions in which it is heading. Bringing together perspectives from leading researchers in the field, Moratto and Zhang present a thematically organized analysis of the trajectory of professional conference interpreting in China. This includes discussion of the pedagogies used both currently and historically, the professionalization of interpreter education, and future prospects for virtual reality, multimodal conferences, and artificial intelligence. Taken as a whole, the contributors present a rich and detailed picture of the development of conference interpreting in China since 1979, its status today, and how it is likely to develop in the coming decades. An essential resource for scholars and students of conference interpreting in China, alongside its sister volume, The Pioneers of Chinese Interpreting: Insiders’ Accounts on the Rise of a Profession.



Knowledge Hierarchies In Transnational Education


Knowledge Hierarchies In Transnational Education
DOWNLOAD

Author : Jing Qi
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2015-04-24

Knowledge Hierarchies In Transnational Education written by Jing Qi and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-04-24 with Education categories.


Transnational education seeks equivalence in standards and/or relevance of outcomes through the transfer of Western theories, concepts and methods. Utilising a critique-interpretative approach, Jing Qi argues that equivalence/relevance-oriented approaches to transnational education assume the legitimacy of the global knowledge hierarchy. Euro-American educational theories are imposed as defaults in non-Western educational communities of imagined consensus. Grounded in a study of a five-year transnational teacher education and community capacity-building program in Northern Chile, the book investigates the relationships between theoretical knowledge, knowledge hierarchies and critique. Transnational education communities are recognised as sites of critiques where conflictual and conceptual ‘dissensus’ disrupts global and local knowledge hierarchies. Critique is deployed by educational actors in their everyday engagement in transnational education to stage dissensus, which constantly re-draws the lines of possibility for knowledge co-construction. A matrix mapping system is designed to chart and theorise the Chilean educational actors’ critiques along the trail of concept translation, learning, application and innovation of knowledge hierarchies, which operate at and across global, transnational, local and the newly-created local-global levels. This book examines how these critiques modulate the ascendancy of knowledge hierarchies to enfranchise non-western educational actors for theoretical knowledge production that addresses local needs. Knowledge Hierarchies in Transnational Education will be of key value to researchers, academics and postgraduate students in the fields of international education, teacher education and globalisation.



Levana Or The Doctrine Of Education Translated From The German By A H


Levana Or The Doctrine Of Education Translated From The German By A H
DOWNLOAD

Author : Jean Paul Friedrich RICHTER
language : en
Publisher:
Release Date : 1848

Levana Or The Doctrine Of Education Translated From The German By A H written by Jean Paul Friedrich RICHTER and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1848 with categories.




A Social Constructivist Approach To Translator Education


A Social Constructivist Approach To Translator Education
DOWNLOAD

Author : Donald Kiraly
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2014-07-16

A Social Constructivist Approach To Translator Education written by Donald Kiraly and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-07-16 with Language Arts & Disciplines categories.


This is a book about the teaching and particularly the acquisition of translation-related skills and knowledge. Well grounded in theory, the book also provides numerous examples drawn from the author's extensive classroom experience in translator education and foreign language teaching. Kiraly uses a number of classroom case studies to illustrate his method, including: introductory courses in translation studies, project-based translation practice courses, translation studies seminars, as well as naturalistic foreign language learning classes for student translators. The book is primarily geared toward translator educators and programme administrators, as well as students of translation, and will also be of interest to foreign language teachers who incorporate translation into their teaching, to translation scholars, and to others involved in the world of translation.