Exploring The Translatability Of Emotions

DOWNLOAD
Download Exploring The Translatability Of Emotions PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Exploring The Translatability Of Emotions book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page
Exploring The Translatability Of Emotions
DOWNLOAD
Author : Susan Petrilli
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2022-03-09
Exploring The Translatability Of Emotions written by Susan Petrilli and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-03-09 with Language Arts & Disciplines categories.
This book offers an in-depth, cross-cultural and transdisciplinary discussion of the translatability of social emotions. The contributors are leading philosophers, semioticians, anthropologists, communication and translation theorists from Europe, America and Australia. Part I explores the translatability of emotions as a culturally embedded social behaviour that requires a contextualized interpretation of their origins and development in different social and cultural settings. These studies make useful preparations for the studies introduced in Part II that continue investigating the cultural and sociological influence of the development of social emotions with a special focus on the dialogical relation to the body and to others. Part III presses on delving into specific types of emotions which underscore social interactions at both the community and individual levels, such as dignity, (im-)politeness, self-regard and self-esteem. Finally, Part IV offers a further development on the preceding parts as it discusses problems of translation, expressibility and mass-medial communication of emotions. This book will engage translation scholars as well as those with a broader interest in the study and interpretation of emotions from different fields, perspectives and disciplines.
Exploring The Translatability Of Emotions
DOWNLOAD
Author : Susan Petrilli
language : en
Publisher: Palgrave Macmillan
Release Date : 2023-03-24
Exploring The Translatability Of Emotions written by Susan Petrilli and has been published by Palgrave Macmillan this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-03-24 with Language Arts & Disciplines categories.
This book offers an in-depth, cross-cultural and transdisciplinary discussion of the translatability of social emotions. The contributors are leading philosophers, semioticians, anthropologists, communication and translation theorists from Europe, America and Australia. Part I explores the translatability of emotions as a culturally embedded social behaviour that requires a contextualized interpretation of their origins and development in different social and cultural settings. These studies make useful preparations for the studies introduced in Part II that continue investigating the cultural and sociological influence of the development of social emotions with a special focus on the dialogical relation to the body and to others. Part III presses on delving into specific types of emotions which underscore social interactions at both the community and individual levels, such as dignity, (im-)politeness, self-regard and self-esteem. Finally, Part IV offers a further development on the preceding parts as it discusses problems of translation, expressibility and mass-medial communication of emotions. This book will engage translation scholars as well as those with a broader interest in the study and interpretation of emotions from different fields, perspectives and disciplines.
Translation And Emotion
DOWNLOAD
Author : Séverine Hubscher-Davidson
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2017-10-31
Translation And Emotion written by Séverine Hubscher-Davidson and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-10-31 with Language Arts & Disciplines categories.
This volume tackles one of the most promising and interdisciplinary developments in modern Translation Studies: the psychology of translation. It applies the scientific study of emotion to the study of translation and translators in order to shed light on how emotions can impact decision-making and problem-solving when translating. The book offers a new critical approach to the study of emotion in translation by analysing translators' accounts of their experiences, as well as drawing on a case study of emotional intelligence involving 155 professional translators. The author identifies three distinctive areas where emotions influence translators: emotional material contained in source texts, their own emotions, and the emotions of source and target readers. In order to explore the relevance and influence of emotions in translation, each chapter focuses on a different emotion trait: emotion perception, emotion regulation, and emotion expression.
Intersemiotic Perspectives On Emotions
DOWNLOAD
Author : Susan Petrilli
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2022-07-29
Intersemiotic Perspectives On Emotions written by Susan Petrilli and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-07-29 with Language Arts & Disciplines categories.
This edited volume explores emotion and its translations through the global world from a variety of different perspectives, as a personal, socio- cultural, ideological, ethical and political, even business investment in the latest phases of globalisation. Emotions are powerful in engaging or disengaging individuals, communities, the masses, peoples and nations with distinct linguistic and cultural backgrounds for good, but also for evil. All depends on how emotions are interpreted, that is, translated in “words” or in “facts”, in any case in “signs”. Semiotic reflection on emotions and their interpretation/translation is thus of essential importance. An adequate understanding of emotional phenomena and their complexities calls for different views which together reveal and illustrate inconsistencies in our modern life. The contributors argue that an investigation of types of emotional translation – linguistic and non- linguistic, audio-visual, theatrical, literary, racial, legal, architectural, political, and so forth – can contribute to a better understanding of emotions and how they are exploited to engender injustice, unfairness, absurdity in contemporary life. Nonetheless, emotions are also exploited and oriented – and this is the intent of our authors – to favour the development of sustainable multicultural societies and facilitate living together. A major reference for students and scholars in translation, semiotics, language and cultural studies around the world.
Recent Trends In Translation Studies
DOWNLOAD
Author : Sara Laviosa
language : en
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Release Date : 2021-09-10
Recent Trends In Translation Studies written by Sara Laviosa and has been published by Cambridge Scholars Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-09-10 with Language Arts & Disciplines categories.
This volume offers a snapshot of current perspectives on translation studies within the specific historical and socio-cultural framework of Anglo-Italian relations. It addresses research questions relevant to English historical, literary, cultural and language studies, as well as empirical translation studies. The book is divided into four chapters, each covering a specific research area in the scholarly field of translation studies: namely, historiography, literary translation, specialized translation and multimodality. Each case study selected for this volume has been conducted with critical insight and methodological rigour, and makes a valuable contribution to scientific knowledge in the descriptive and applied branches of a discipline that, since its foundation nearly 50 years ago, has concerned itself with the description, theory and practice of translating and interpreting.
Translating Human Inner Life In And Between The Arts
DOWNLOAD
Author : Malgorzata Gamrat
language : en
Publisher: Bloomsbury Publishing
Release Date : 2025-05-15
Translating Human Inner Life In And Between The Arts written by Malgorzata Gamrat and has been published by Bloomsbury Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2025-05-15 with Language Arts & Disciplines categories.
The book examines how so-called human inner life – feelings, emotions, sentiments and self-reflection – permeates different forms of art. The methodological perspective is multidimensional covering translation studies and semiotics studies, including semiotics of passion, semiotics of culture, existential semiotics and biosemiotics, as well as different arts' fields – music, literature, film, visual arts, multimedia and video games. The book combines these approaches and tools for each field in order to create a new approach that permits an examination of the process of translation in various arts connected to human inner life. In this way, the reader can see the complexity of human inner life from an interdisciplinary perspective.
The Behavioral Economics Of Translation
DOWNLOAD
Author : Douglas Robinson
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2022-11-30
The Behavioral Economics Of Translation written by Douglas Robinson and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-11-30 with Language Arts & Disciplines categories.
This book applies frameworks from behavioral economics to Western thinking about translation, mapping four approaches to eight keywords in translation studies to bring together divergent perspectives on the study of translation and interpreting. The volume takes its points of departure from the tensions between the concerns of behavioral and neoclassical economists. The book considers on one side behavioral economists’ interest in the predictable irrationality of “Humans” and its nuances as they unfold in terms of gender, here organized around Masculine Human, Feminine Human, and Queer perspectives, and on the other side neoclassical economists’ chief concerns with the unfailing rationality of the “Econs.” Robinson applies these four approaches across eight chapters, each representing a keyword in the study of translation—agency; difference; Eurocentrism; hermeneutics; language; norms; rhetoric; and world literature—with case studies that problematize the different categories. Taken together, the book offers a comprehensive treatment of the behavioral economics of translation and promotes new ways of thinking in the study of translation and interpreting, making it of interest to scholars in the discipline as well as those working along interdisciplinary lines in related fields such as philosophy, literature, and political science.
The Routledge Handbook Of Emotions In The Ancient Near East
DOWNLOAD
Author : Karen Sonik
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2022-08-30
The Routledge Handbook Of Emotions In The Ancient Near East written by Karen Sonik and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-08-30 with History categories.
This in-depth exploration of emotions in the ancient Near East illuminates the rich and complex worlds of feelings encompassed within the literary and material remains of this remarkable region, home to many of the world’s earliest cities and empires, and lays critical foundations for future study. Thirty-four chapters by leading international scholars, including philologists, art historians, and archaeologists, examine the ways in which emotions were conceived, experienced, and expressed by the peoples of the ancient Near East, with particular attention to Mesopotamia, Anatolia, and the kingdom of Ugarit, from the Late Uruk through to the Neo-Babylonian Period (ca. 3300–539 BCE). The volume is divided into two parts: the first addressing theoretical and methodological issues through thematic analyses and the second encompassing corpus-based approaches to specific emotions. Part I addresses emotions and history, defining the terms, materialization and material remains, kings and the state, and engaging the gods. Part II explores happiness and joy; fear, terror, and awe; sadness, grief, and depression; contempt, disgust, and shame; anger and hate; envy and jealousy; love, affection, and admiration; and pity, empathy, and compassion. Numerous sub-themes threading through the volume explore such topics as emotional expression and suppression in relation to social status, gender, the body, and particular social and spatial conditions or material contexts. The Routledge Handbook of Emotions in the Ancient Near East is an invaluable and accessible resource for Near Eastern studies and adjacent fields, including Classical, Biblical, and medieval studies, and a must-read for scholars, students, and others interested in the history and cross-cultural study of emotions.
Translating Indigenous Knowledges
DOWNLOAD
Author : Ma Carmen África Vidal Claramonte
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2024-12-30
Translating Indigenous Knowledges written by Ma Carmen África Vidal Claramonte and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-12-30 with Language Arts & Disciplines categories.
In this book, Vidal presents a new way of translating indigenous epistemologies. For centuries, the Western world has ordained what knowledge is and what it should be and has also been responsible for transmitting that knowledge. This "universal" knowledge has traveled to the four corners of the globe. In recent decades, there has been a steadily growing interest in dialogical epistemologies. Disciplines ranging from historiography and philosophy to anthropology are calling for this universalist idea of knowledge to be modified. Thanks to this change of perspective, other forms of knowledge, which until now have been ignored, are gradually coming to light. Indigenous knowledges are not constructed with the scientific, binary, static, Cartesian, or univocal logic characteristic of Western societies. Non-Western types of knowledge incorporate senses, emotions, body, objects, and matter. It is impossible to reduce indigenous knowledges to Western conceptualizations. The types of translation covered in this book assume that knowledge is not transmitted only in the Western way and that there are world views that take into account the emotions and body, as well as the intellect. This includes all types of beings: human, non-human, and extrahuman. In the face of this plurality of epistemologies, this book affirms that the static Western conceptual traditions characterized by a binary logic are not useful and that there is a need to translate outside the scope of these traditions. The examples given in this book show that translation is not only a process involving Western and non-Western languages. Translation is not a mere substitution of one word for another because knowledge is not only transmitted through words. It also involves non-verbal elements. Knowledge is transmitted through objects, songs, sensations, and emotions, as well as through words. Moreover, many non-Western traditions do not translate with language systems but rather with other semiotic systems, such as knots, threads, colors, and bodies in movement. This is a timely, topical, and transdisciplinary reading, of interest to advanced students and researchers in translation studies, anthropology, and beyond.
Sociocultural And Multicultural Meanings In Online Communication
DOWNLOAD
Author : Taiwo, Rotimi
language : en
Publisher: IGI Global
Release Date : 2025-06-16
Sociocultural And Multicultural Meanings In Online Communication written by Taiwo, Rotimi and has been published by IGI Global this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2025-06-16 with Language Arts & Disciplines categories.
In today’s digital era, communication is no longer bound by geographical or cultural borders, as sociocultural meanings are constantly reshaped and shared across global networks. The rise of digital media has introduced new modes of expression that enrich and complicate how meaning is constructed and interpreted. This shift toward multimodal and multicultural literacies reflects broader societal transformations, where individuals engage with diverse perspectives and identities in online spaces. Understanding these dynamics is essential for education, cross-cultural dialogue, and effective communication in increasingly interconnected societies. Sociocultural and Multicultural Meanings in Online Communication presents issues on sociocultural and multimodal meanings in online discourse from multi- and interdisciplinary perspectives. It offers diverse disciplinary views on the projection of sociocultural and multimodal meaning online. Covering topics such as online interactions, linguistic diversity, and online content creation, this book is an excellent resource for communication specialists, media specialists, linguists, sociologists, psychologists, professionals, researchers, scholars, academicians, and more.