Exploring Translation And Multilingual Text Production

DOWNLOAD
Download Exploring Translation And Multilingual Text Production PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Exploring Translation And Multilingual Text Production book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page
Exploring Translation And Multilingual Text Production
DOWNLOAD
Author : Erich Steiner
language : en
Publisher: Walter de Gruyter
Release Date : 2013-02-06
Exploring Translation And Multilingual Text Production written by Erich Steiner and has been published by Walter de Gruyter this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-02-06 with Language Arts & Disciplines categories.
The series serves to propagate investigations into language usage, especially with respect to computational support. This includes all forms of text handling activity, not only interlingual translations, but also conversions carried out in response to different communicative tasks. Among the major topics are problems of text transfer and the interplay between human and machine activities.
Exploring The Situational Interface Of Translation And Cognition
DOWNLOAD
Author : Maureen Ehrensberger-Dow
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Release Date : 2018-08-02
Exploring The Situational Interface Of Translation And Cognition written by Maureen Ehrensberger-Dow and has been published by John Benjamins Publishing Company this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-08-02 with Language Arts & Disciplines categories.
The contributions of this volume explore the dynamics of the interface between the cognitive and situational levels in translation and interpreting. Until relatively recently, there has been an invisible line in translation and interpreting studies between cognitive research (e.g., into mental processes or attitudes) and sociological research (e.g., concerning organization, status, or institutions). However, rapid developments in translation and interpreting practices (professional, non-professional) have brought to the fore the need to rethink theoretical perspectives and to apply new research methods. The chapters in this volume aim to contribute to this discussion through conceptual and/or empirical research. Drawing on different theoretical and methodological frameworks, they offer insights into diverse translation and interpreting situations, in a number of different countries and cultures, and their consequences for individual and collective cognition. Originally published as special issue of Translation Spaces 5:1 (2016).
Translation A Multidisciplinary Approach
DOWNLOAD
Author : J. House
language : en
Publisher: Springer
Release Date : 2015-12-11
Translation A Multidisciplinary Approach written by J. House and has been published by Springer this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-12-11 with Language Arts & Disciplines categories.
The cross-linguistic and cross-cultural practice of translation is a field of rapidly growing international importance. World-renowned experts offer new and multidisciplinary insights on this subject, viewing translation as social action and intercultural communication, and as a phenomenon of languages in contact and a socio-cognitive process.
Key Themes And New Directions In Systemic Functional Translation Studies
DOWNLOAD
Author : Bo Wang
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2022-04-19
Key Themes And New Directions In Systemic Functional Translation Studies written by Bo Wang and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-04-19 with Language Arts & Disciplines categories.
This collection features eight interviews with seven senior scholars, whose seminal works involve the application of Systemic Functional Linguistica (SFL) to translation studies have advanced Systemic Functional Translation Studies (SFTS) as a research agenda in its own right, with critical reflections and insights into future directions. The book introduces SFTS as a research field, tracing its development and situating the contributions of the scholars interviewed within this tradition. An international group of researchers working across a diverse range of topics within SFTS are interviewed, including Christian M.I.M. Matthiessen, Erich Steiner, J.R. Martin, Juliane House, Jeremy Munday, Adriana Pagano and Akila Sellami-Baklouti. Taken together, the collection offers a comprehensive account of theoretical and methodological developments in SFTS, with critical overviews of these scholars’ body of work within the research area and reflections on the emerging research that pushes SFTS scholarship into new frontiers. This volume will be of particular interest to scholars in translation studies and Systemic Functional Linguistics, as well as those interested in innovations in linguistic theory.
Empirical Translation Studies
DOWNLOAD
Author : Gert De Sutter
language : en
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Release Date : 2017-05-08
Empirical Translation Studies written by Gert De Sutter and has been published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-05-08 with Language Arts & Disciplines categories.
The present volume is devoted to the study of language use in translated texts as a function of various linguistic, contextual and cognitive factors. It contributes to the recent trend in empirical translation studies towards more methodological sophistication, including mixed methodology designs and multivariate statistical analyses, ultimately leading to a more accurate understanding of language use in translations.
Hybridity In Translated Chinese
DOWNLOAD
Author : Guangrong Dai
language : en
Publisher: Springer
Release Date : 2016-05-20
Hybridity In Translated Chinese written by Guangrong Dai and has been published by Springer this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-05-20 with Language Arts & Disciplines categories.
This book investigates the characteristics of hybridity in Chinese texts that have been translated from English. It also explores the potential impact of translation and hybridity on written Chinese over the past 70 years. It suggests that English-Chinese translations have introduced more and more hybrid structures into Chinese. This book can help us with understanding language change and development, and it can also shed new light on the translation process and help identify translation norms.
The Future Of Translation Technology
DOWNLOAD
Author : Chan Sin-wai
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2016-10-26
The Future Of Translation Technology written by Chan Sin-wai and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-10-26 with Language Arts & Disciplines categories.
Technology has revolutionized the field of translation, bringing drastic changes to the way translation is studied and done. To an average user, technology is simply about clicking buttons and storing data. What we need to do is to look beyond a system’s interface to see what is at work and what should be done to make it work more efficiently. This book is both macroscopic and microscopic in approach: macroscopic as it adopts a holistic orientation when outlining the development of translation technology in the last forty years, organizing concepts in a coherent and logical way with a theoretical framework, and predicting what is to come in the years ahead; microscopic as it examines in detail the five stages of technology-oriented translation procedure and the strengths and weaknesses of the free and paid systems available to users. The Future of Translation Technology studies, among other issues: The Development of Translation Technology Major Concepts in Computer-aided Translation Functions in Computer-aided Translation Systems A Theoretical Framework for Computer-Aided Translation Studies The Future of Translation Technology This book is an essential read for scholars and researchers of translational studies and computational linguistics, and a guide to system users and professionals.
Empirical Evidences And Theoretical Assumptions In Functional Linguistics
DOWNLOAD
Author : Elissa Asp
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2022-07-28
Empirical Evidences And Theoretical Assumptions In Functional Linguistics written by Elissa Asp and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-07-28 with Language Arts & Disciplines categories.
This collection explores the relationships between theory and evidences in functional linguistics, bringing together perspectives from both established and emerging scholars. The volume begins by establishing theoretical common ground for functional approaches to language, critically discussing empirical inquiry in functional linguistics and the challenges and opportunities of using new technologies in linguistic investigations. Building on this foundation, the second part of the volume explores the challenges involved in using different data sources as evidence for theorizing language and linguistic processes, drawing on work on lexical cohesion in language variation, neuroimaging and neuropathological data, and keystroke logging and eye-tracking. The final section of the volume examines the ways in which evidences from a wide range of data sources can offer new perspectives toward challenging established theoretical claims, employing empirical evidences from corpus linguistic analysis, keystroke logging, and multimodal communication. This pioneering collection synthesizes perspectives and addresses fundamental questions in the investigation of the relationships between theory and evidences in functional linguistics and will be of particular interest to researchers working in the field, as well as linguists working in experimental and interdisciplinary approaches which seek to bridge this gap.
Contrastive Register Variation
DOWNLOAD
Author : Stella Neumann
language : en
Publisher: Walter de Gruyter
Release Date : 2013-12-12
Contrastive Register Variation written by Stella Neumann and has been published by Walter de Gruyter this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-12-12 with Language Arts & Disciplines categories.
The book provides the first comparison of usage preferences across registers in the language pair English-German. Due to the innovative quantitative approach and broad coverage, the volume is an excellent resource for scholars working in contrastive linguistics and translation studies as well as for corpus linguists.
Contesting Epistemologies In Cognitive Translation And Interpreting Studies
DOWNLOAD
Author : Sandra L. Halverson
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2021-12-30
Contesting Epistemologies In Cognitive Translation And Interpreting Studies written by Sandra L. Halverson and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-12-30 with Language Arts & Disciplines categories.
This dynamic collection synthesizes and critically reflects on epistemological challenges and developments within Cognitive Translation and Interpreting Studies, problematizing a range of issues. These critical essays provide a means of encouraging further development by grounding new theories, stances, and best practices. The volume is a clear marker of a maturing discipline, as decades of empirical study and methodological innovation provide the backdrop for critique and debate. The volume exemplifies tendencies toward convergence and difference, while at the same time pushing against disciplinary boundaries and structures. Constructs such as expertise and process are explored, and different theories of cognition are brought to the table. A number of chapters consider what it might mean for translation to be a form of situated, or 4EA cognition, while others query interdisciplinary relationships of foundational importance to the field. Issues of methodology are also addressed in terms of their underlying philosophical assumptions and implications. This book will be of interest to scholars working at the intersection of translation and cognition, in such fields as translation studies, cognitive science, psycholinguistics, semiotics, and philosophy of science.