Intralingual Translation Of British Novels


Intralingual Translation Of British Novels
DOWNLOAD eBooks

Download Intralingual Translation Of British Novels PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Intralingual Translation Of British Novels book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Intralingual Translation Of British Novels


Intralingual Translation Of British Novels
DOWNLOAD eBooks

Author : Linda Pillière
language : en
Publisher: Bloomsbury Publishing
Release Date : 2021-04-22

Intralingual Translation Of British Novels written by Linda Pillière and has been published by Bloomsbury Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-04-22 with Language Arts & Disciplines categories.


Building on an upsurge of interest in the Americanisation of British novels triggered by the Harry Potter series, this book explores the various ways that British novels, from children's fiction to travelogues and Book Prize winners, have been adapted and rewritten for the US market. Drawing on a vast corpus of over 80 works and integrating the latest research in multimodality and stylistics, Linda Pillière analyses the modifications introduced to make British English texts more culturally acceptable and accessible to the American English reader. From paratextual differences in cover, illustrations, typeface and footnotes to dialectal changes to lexis, tense, syntax and punctuation, Pillière explores the sociocultural and ideological pressures involved in intralingual translation and shows how the stylistic effects of such changes – including loss of meaning, voice, rhythm and word play – often result in a more muted American edition. In doing so, she reveals how homing in on numerous small adjustments can provide fascinating insights into the American publishing process and readership.



Intralingual Translation Of British Novels


Intralingual Translation Of British Novels
DOWNLOAD eBooks

Author : Linda Pillière
language : en
Publisher: Bloomsbury Publishing
Release Date : 2021-04-22

Intralingual Translation Of British Novels written by Linda Pillière and has been published by Bloomsbury Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-04-22 with Language Arts & Disciplines categories.


Shortlisted for the ESSE 2022 Book Awards Shortlisted for the 2022 SAES / AFEA Research Prize Building on an upsurge of interest in the Americanisation of British novels triggered by the Harry Potter series, this book explores the various ways that British novels, from children's fiction to travelogues and Book Prize winners, have been adapted and rewritten for the US market. Drawing on a vast corpus of over 80 works and integrating the latest research in multimodality and stylistics, Linda Pillière analyses the modifications introduced to make British English texts more culturally acceptable and accessible to the American English reader. From paratextual differences in cover, illustrations, typeface and footnotes to dialectal changes to lexis, tense, syntax and punctuation, Pillière explores the sociocultural and ideological pressures involved in intralingual translation and shows how the stylistic effects of such changes – including loss of meaning, voice, rhythm and word play – often result in a more muted American edition. In doing so, she reveals how homing in on numerous small adjustments can provide fascinating insights into the American publishing process and readership.



Intersemiotic Translation


Intersemiotic Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Aba-Carina Pârlog
language : en
Publisher: Springer
Release Date : 2019-03-30

Intersemiotic Translation written by Aba-Carina Pârlog and has been published by Springer this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-03-30 with Language Arts & Disciplines categories.


This book explores the practical aspects of intersemiotic translation, examining how different signs and sign sets can be transposed into different kinds of semiotic forms of reference. Drawing on theories from translation studies, semiotics, philosophy and stylistics, the author seeks to understand what happens when texts are translated from one genre or modality to another, and makes use of examples ranging from written texts to advertising, images, music, painting, photography, and sculpture. She also analyses related topics such as the differences between Romance and Germanic languages, the difficulties that arise when attempts are made to translate figures of speech or elements of authorial style, and how this interdisciplinary field relates to traditional language-based translation. This book will be of interest to students, teachers, translators and researchers working in the fields of translation studies and multimodality in particular.



The Routledge Handbook Of Intralingual Translation


The Routledge Handbook Of Intralingual Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Linda Pillière
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2024-02-27

The Routledge Handbook Of Intralingual Translation written by Linda Pillière and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-02-27 with Language Arts & Disciplines categories.


The Routledge Handbook of Intralingual Translation provides the first comprehensive overview of intralingual translation, or the rewording or rewriting of a text. This handbook aims to examine intralingual translation from every possible angle. The introduction gives an overview of the theoretical, political, and ideological issues involved and is followed by the first section which investigates intralingual translation from a diachronic perspective covering the modernization of classical texts. Subsequent sections consider different dialects and registers and intralingual translation from one language mode to another, explore concepts such as self-translating, trans-editing, and the role of copyeditors and investigate the increasing interest in the role of intralingual translation and second language learning. Final sections examine recent developments in intralingual translation such as the subtitling of speech for the hard-of-hearing, simultaneous Easy Language interpreting or respeaking in parliamentary debates. By providing an in-depth study on intralingual translation, the Handbook sheds light on other important areas of translation that are often bypassed including publishing practices, authorship, and ideological constraints. Authored by a range of established and new voices in the field, this is the essential guide to intralingual translation for advanced students and researchers of translation studies.



Topics And Concepts In Literary Translation


Topics And Concepts In Literary Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Roberto A. Valdeón
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2020-06-29

Topics And Concepts In Literary Translation written by Roberto A. Valdeón and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-06-29 with Language Arts & Disciplines categories.


This book explores literary translation in a variety of contexts. The chapters showcase the research into literary translation in North America, Europe, and Asia. Written by a group of experienced researchers and young academics, the contributors study a variety of languages (including English, Spanish, Italian, Chinese, French, Japanese, Dutch, German, and Swedish), use a wide range of approaches (including quantitative review of literary translations; transfictional approaches to translation; and a review of concepts such as paratexts, intralingual translation, intertextuality, and retranslation), and aim to expand on existing debates on translation and translation studies as a discipline. The chapters aim to provide a panorama of the variety of topics and interests of contemporary translation studies, as well as problematize some of the concepts and approaches that seem to have become the only accepted/acceptable model in some academic quarters. This book was originally published as a special issue of Perspectives Studies in Translation Theory and Practice.



Cultural Transformations In The English Speaking World


Cultural Transformations In The English Speaking World
DOWNLOAD eBooks

Author : Cécile Cottenet
language : en
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Release Date : 2009-12-14

Cultural Transformations In The English Speaking World written by Cécile Cottenet and has been published by Cambridge Scholars Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2009-12-14 with Literary Criticism categories.


In a context where cultural transformations have become a basic feature of modern life as people and nations are brought closer together, this book tackles transformations occurring within and across cultures of the English-speaking world in the fields of literature, painting, architecture, photography and film. It helps readers decipher these dynamic phenomena and situate them in a historical perspective. The articles move within and across cultures and mirror the broad range of approaches to cultural practices that have appeared in the past few decades. They provide readers with tools to work out the transformations these practices undergo and the new life and meaning this process infuses into cultures of the English-speaking world. This book will be useful to graduate and doctoral students as well as post-doctoral researchers working in film studies, cultural studies, art history, literature and creative writing. Its clear language and pedagogical approaches will also make it accessible to the general public.



Ideological Manipulation Of Children S Literature Through Translation And Rewriting


Ideological Manipulation Of Children S Literature Through Translation And Rewriting
DOWNLOAD eBooks

Author : Vanessa Leonardi
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2020-07-06

Ideological Manipulation Of Children S Literature Through Translation And Rewriting written by Vanessa Leonardi and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-07-06 with Language Arts & Disciplines categories.


This book explores the topic of ideological manipulation in the translation of children’s literature by addressing several crucial questions, including how target language norms and conventions affect the quality of a translation, how translations are selected on the basis of what is culturally accepted, who is involved in the selection of what should be translated for children in the target culture, and how this process takes place. The author presents different ways of looking at the translation of children’s books, focusing particularly on the practices of intralingual and interlingual translations as a form of rewriting across a selection of European languages. This book will be of interest to Translation Studies and children's literature scholars, as well as those with a wider interest in the impact of ideology on culture.



New Horizons In Prescriptivism Research


New Horizons In Prescriptivism Research
DOWNLOAD eBooks

Author : Nuria Yáñez‐Bouza
language : en
Publisher: Channel View Publications
Release Date : 2024-04-16

New Horizons In Prescriptivism Research written by Nuria Yáñez‐Bouza and has been published by Channel View Publications this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-04-16 with Language Arts & Disciplines categories.


This book investigates the connections between evaluative judgements on language and the larger social, cultural, and political issues that shed light on the practice of prescriptivism. The chapters cover three main areas: language, which represents the traditional roots of the study of linguistic norms in authoritative (historical) manuals and judgemental attitudes to language usage; literary and scripted texts, which illustrates the enregisterment of the values of linguistic prescriptivism as a social and cultural phenomenon; and speech communities, which reflects the growth in scope of the field to consider geographical contexts beyond mainstream British and American English to include varieties of English and other languages worldwide. The book also discusses recent theoretical and methodological advances in the study of prescriptivism.



Thomas Mann In English


Thomas Mann In English
DOWNLOAD eBooks

Author : David Horton
language : en
Publisher: A&C Black
Release Date : 2013-04-11

Thomas Mann In English written by David Horton and has been published by A&C Black this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-04-11 with Literary Criticism categories.


Thomas Mann owes his place in world literature to the dissemination of his works through translation. Indeed, it was the monumental success of the original English translations that earned him the title of 'the greatest living man of letters' during his years in American exile (1938-52). This book provides the first systematic exploration of the English versions, illustrating the vicissitudes of literary translation through a principled discussion of a major author. The study illuminates the contexts in which the translations were produced before exploring the transformations Mann's work has undergone in the process of transfer. An exemplary analysis of selected textual dimensions demonstrates the multiplicity of factors which impinge upon literary translation, leading far beyond the traditional preoccupation with issues of equivalence. Thomas Mann in English thus fills a gap both in translation studies, where Thomas Mann serves as a constant but ill-defined point of reference, and in literary studies, which has focused increasingly on the author's wider reception.



British Novelists And Their Styles


British Novelists And Their Styles
DOWNLOAD eBooks

Author : David Masson
language : en
Publisher:
Release Date : 1859

British Novelists And Their Styles written by David Masson and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1859 with Literary Criticism categories.