Literary Translator Studies


Literary Translator Studies
DOWNLOAD eBooks

Download Literary Translator Studies PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Literary Translator Studies book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Literary Translator Studies


Literary Translator Studies
DOWNLOAD eBooks

Author : Klaus Kaindl
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Release Date : 2021-04-15

Literary Translator Studies written by Klaus Kaindl and has been published by John Benjamins Publishing Company this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-04-15 with Language Arts & Disciplines categories.


This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods, and approaches that use paratexts or translations to study literary translators. Drawing on a variety of concepts, such as identity, role, self, posture, habitus, and voice, the various chapters showcase forgotten literary translators and shed new light on some well-known figures; they examine literary translators not as functioning units but as human beings in their uniqueness. Literary Translator Studies as a subdiscipline of Translation Studies demonstrates how exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation.



Translated


Translated
DOWNLOAD eBooks

Author : James S. Holmes
language : en
Publisher: Rodopi
Release Date : 1988

Translated written by James S. Holmes and has been published by Rodopi this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1988 with Language Arts & Disciplines categories.




Equivalence And Literary Translation Short Introduction To The Translation Studies


Equivalence And Literary Translation Short Introduction To The Translation Studies
DOWNLOAD eBooks

Author : Marta Zapała-Kraj
language : en
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2020-07-08

Equivalence And Literary Translation Short Introduction To The Translation Studies written by Marta Zapała-Kraj and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-07-08 with Language Arts & Disciplines categories.


Research Paper (postgraduate) from the year 2019 in the subject Interpreting / Translating , grade: 5.0, , language: English, abstract: In the following paper the author would like to show the meaning of translation, its typology, the most important difficulties which often appear in this area and the techniques that can be involved. Due to the fact that the basic material of the research consists of the novel by Stephenie Meyer and her world-wide best-seller Twilight, as well as the involvement of the Equivalence in the literary translation – this points will be discussed broadly. The translation is an amazingly broad issue which covers numerous notions of style, meaning, knowledge of the translation topic which is hard to point out looking at the very basics only. Accordingly, numerous researches has been carried out since the notion of the translation emerged as an academic study. Every translation performance, whether an oral or a written, is a kind of conscious act leading to operation of rendering some text from the Source Language (SL) into the Target Language (TL). Literary translation is an odd art because a literary translator takes someone else’s composition and performs it in his own special way. However, above everything – the main point of any translation is for the translator to be the actual specialist within this particular field – whether it is religious or technical or any other type of translation.



The Palgrave Handbook Of Literary Translation


The Palgrave Handbook Of Literary Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Jean Boase-Beier
language : en
Publisher: Springer
Release Date : 2018-06-26

The Palgrave Handbook Of Literary Translation written by Jean Boase-Beier and has been published by Springer this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-06-26 with Language Arts & Disciplines categories.


This Handbook offers a comprehensive and engaging overview of contemporary issues in Literary Translation research through in-depth investigations of actual case studies of particular works, authors or translators. Leading researchers from across the globe discuss best practice, problems, and possibilities in the translation of poetry, novels, memoir and theatre. Divided into three sections, these illuminating analyses also address broad themes including translation style, the author-translator-reader relationship, and relationships between national identity and literary translation. The case studies are drawn from languages and language varieties, such as Catalan, Chinese, Dutch, English, French, German, Hebrew, Italian, Japanese, Nigerian English, Russian, Spanish, Scottish English and Turkish. The editors provide thorough introductory and concluding chapters, which highlight the value of case study research, and explore in detail the importance of the theory-practice link. Covering a wide range of topics, perspectives, methods, languages and geographies, this handbook will provide a valuable resource for researchers not only in Translation Studies, but also in the related fields of Linguistics, Languages and Cultural Studies, Stylistics, Comparative Literature or Literary Studies.



Translated


Translated
DOWNLOAD eBooks

Author : James S. Holmes
language : en
Publisher: BRILL
Release Date : 2021-11-22

Translated written by James S. Holmes and has been published by BRILL this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-11-22 with Language Arts & Disciplines categories.




A Literary Translation In The Making


A Literary Translation In The Making
DOWNLOAD eBooks

Author : Claudine Borg
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2022-10-14

A Literary Translation In The Making written by Claudine Borg and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-10-14 with Language Arts & Disciplines categories.


This book presents a holistic picture of the practice of an experienced literary translator working in situ, highlighting the value of in-depth process studies for the discipline and offering a model for future similar studies. Bringing together Cognitive Translation Studies (CTS) and literary translation, Borg interrogates existing assumptions in CTS and sheds light on the value of a combined look at both cognitive and social processes in literary translation. The volume extends the scope of existing CTS studies with its comprehensive examination of the work of one translator and exploration of the wide range of materials from draft to finished translation. This unique model allows for a greater understanding of the actions, decisions, motivations and work practices of individual translators as well as of their interactions with other participants in the practice of a literary translation. Making the case for in-depth process research in illuminating the dynamics of translation production and working practices, this innovative book will be of interest to students and scholars in translation and interpreting studies, especially those interested in literary translation and cognitive approaches.



Dialogues On The Theory And Practice Of Literary Translation


Dialogues On The Theory And Practice Of Literary Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Xu Jun
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2019-11-07

Dialogues On The Theory And Practice Of Literary Translation written by Xu Jun and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-11-07 with Language Arts & Disciplines categories.


The book is a collection of the dialogues between Xu Jun, a well-known expert in French literary translation and eminent “Changjiang” scholar in translation studies in China, and some celebrated literary translators in contemporary China, some of whom are also literary scholars, linguists, poets, prose writers, and editors. It is a fundamental achievement of research on the literary translation in the 20th century in China, involving multiple literary types, such as novels, poetry, dramas, prose, and fairy tales; and multiple languages, such as English, French, German, Russian, Italian, Spanish, Japanese, and Sanskrit. The dialogues are centered on fundamental issues in the theory and practice of literary translation, such as re-creation in literary translation, the relationship between form and content in literary translation, the subjectivity of literary translators, literary translation standards and principles, the gains and losses in literary translation, the principles and methods of literary criticism, and so on. Those translation experts’ experience and multiple strategies not only play an active role in guiding literary translators in practice but also benefit theoretical development in literary translation. Thus, the book will contribute to worldwide translation studies and get well recognized by translation studies students, teachers, and scholars in the world.



Translation Studies


Translation Studies
DOWNLOAD eBooks

Author : Kitty M. van Leuven-Zwart
language : en
Publisher: Rodopi
Release Date : 1991

Translation Studies written by Kitty M. van Leuven-Zwart and has been published by Rodopi this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1991 with Language Arts & Disciplines categories.




Translation Imperatives


Translation Imperatives
DOWNLOAD eBooks

Author : Ruth Bush
language : en
Publisher: Cambridge University Press
Release Date : 2022-06-02

Translation Imperatives written by Ruth Bush and has been published by Cambridge University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-06-02 with Language Arts & Disciplines categories.


This Element explores the politics of literary translation via case studies from the Heinemann African Writers Series and the work of twenty-first-century literary translators in Cameroon. It intervenes in debates concerning multilingualism, race and decolonization, as well as methodological discussion in African literary studies, world literature, comparative literature and translation studies. The task of translating African literary texts has developed according to political and socio-economic contexts. It has contributed to the consecration of a canon of African classics and fuelled polemics around African languages. Yet retranslation remains rare and early translations are frequently criticised. This Element's primary focus on the labour rather than craft or art of translation emphasises the material basis that underpins who gets to translate and how that embodied labour occurs within the process of book production and reception. The arguments draw on close readings, fresh archival material, interviews, and co-production and observation of literary translation workshops.



Translating Literatures Translating Cultures


Translating Literatures Translating Cultures
DOWNLOAD eBooks

Author : Kurt Mueller-Vollmer
language : en
Publisher: Erich Schmidt Verlag GmbH & Co KG
Release Date : 1998-01-01

Translating Literatures Translating Cultures written by Kurt Mueller-Vollmer and has been published by Erich Schmidt Verlag GmbH & Co KG this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1998-01-01 with German language categories.