News Media Translation


News Media Translation
DOWNLOAD

Download News Media Translation PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get News Media Translation book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





News Media Translation


News Media Translation
DOWNLOAD

Author : Federico Zanettin
language : en
Publisher: Cambridge University Press
Release Date : 2021-11-11

News Media Translation written by Federico Zanettin and has been published by Cambridge University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-11-11 with Language Arts & Disciplines categories.


The translation of information is of central concern to scholars and researchers in the humanities and social sciences. Based on interdisciplinary research, this book provides a wide-ranging, accessible introduction to research in translation practices, processes and products in the news media, present and past.



The Ideological Stamp


The Ideological Stamp
DOWNLOAD

Author : Rima Malkawi
language : ar
Publisher: Writescope Publishers
Release Date : 2012

The Ideological Stamp written by Rima Malkawi and has been published by Writescope Publishers this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2012 with Arabic language categories.


"The aim of this book is to examine the way the ideological stamp manipulates the translation of political discourse in news media and how it affects accuracy in the translation process. In the ideal world, news media, mainly news reports, are expected to present information objectively in order to allow readers to make up their own minds. However, this book argues that translation, particularly in the context of media discourse about Arab-Muslim political affairs with the western world, is not a mere linguistic tool of ideological manipulation. The analysis reveals the critical role of ideology in manipulating the production of news reports. The analysis also indicated that the inaccuracy and mistranslation of the extracted political samples of news reports are motivated by a wider perspective of political, ideological editorial stance. Consequently, intentional and inaccurate news media translation of such nature must be distinguished from the mistranslation caused by the incompetence of the translator."--Back cover.



Translation In Global News


Translation In Global News
DOWNLOAD

Author : Esperanca Bielsa
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2008-09-29

Translation In Global News written by Esperanca Bielsa and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2008-09-29 with Language Arts & Disciplines categories.


The mass media are of paramount importance in the formulation and transmission of messages about key developments of global significance, such as terrorism and the war in Iraq, yet the key mediating role of translation in the reception of speeches and addresses of figures like Osama Bin Laden and Saddam Hussein has remained largely invisible. Incorporating the results of extensive fieldwork in key global news organizations such as Reuters, Agence France Press and Inter Press Service, this book addresses central issues relating to the new pressures on translation arising from globalization, analyzing new texts from major news agencies as well as alternative media organizations. Co-written by Susan Bassnett, a leading figure in the field of translation studies, this book presents close readings of different English versions of key Arabic texts circulated in Western media to demonstrate the ways in which a cultural and religious 'Other' is framed in different media.



Political Discourse Media And Translation


Political Discourse Media And Translation
DOWNLOAD

Author : Christina Schaeffner
language : en
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Release Date : 2009-12-14

Political Discourse Media And Translation written by Christina Schaeffner and has been published by Cambridge Scholars Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2009-12-14 with Language Arts & Disciplines categories.


This volume addresses the role played by translation in international political communication and news reporting and brings to light the usually invisible link between politics, media, and translation. The contributors explore the interrelationship between media in the widest sense and translation, with a focus on political texts, institutional contexts, and translation policies. These topics are explored from a Translation Studies perspective, thus bringing a new disciplinary view to the investigation of political discourse and the language of the media. The first part of the volume focuses on textual analysis, investigating transformations that occur in translation processes, and the second part examines institutional contexts and policies, and their effects on translation production and reception.



A Journalist S Guide To Live Direct And Unbiased News Translation


A Journalist S Guide To Live Direct And Unbiased News Translation
DOWNLOAD

Author : ʻAlī Darwīsh
language : en
Publisher: Writescope Publishers
Release Date : 2010

A Journalist S Guide To Live Direct And Unbiased News Translation written by ʻAlī Darwīsh and has been published by Writescope Publishers this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010 with Arabic language categories.


"This book examines the role of translation in news making, taking Arabic satellite television as its case study, and presents a framework for journalists, translators, news editors and other media workers to help them avoid the pitfalls of translation mediation."--P. [4] of cover.



On Translating Arabic And English Media Texts


On Translating Arabic And English Media Texts
DOWNLOAD

Author : Mahmoud Altarabin
language : en
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Release Date : 2020-06-01

On Translating Arabic And English Media Texts written by Mahmoud Altarabin and has been published by Cambridge Scholars Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-06-01 with Language Arts & Disciplines categories.


This book is a unique and must-read coursebook for undergraduate students studying media translation between English and Arabic. Adopting a practical approach, it introduces the reader to the linguistic and stylistic features of media texts in both English and Arabic, newspaper sections, structures and types of news stories. Packed with extensive vocabulary items and exercises, the book features a collection of seven types of media texts which are dominant in the media industry.



A Discourse Analysis Of News Translation In China


A Discourse Analysis Of News Translation In China
DOWNLOAD

Author : Liang Xia
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2019-01-21

A Discourse Analysis Of News Translation In China written by Liang Xia and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-01-21 with Foreign Language Study categories.


A Discourse Analysis of News Translation in China offers hitherto underexplored inroads into Chinese media through insider perspectives on a unique Chinese newspaper, Cankao Xiaoxia which not only is the largest circulating newspaper in China but is also unique in that its news consists entirely of stories translated from foreign news sources. The size of the publication, the unique nature of the publication, and the view from the inside of such an organization gathered through interviews with its employees give this proposed book a highly unique perspective that will inform our understanding of the workings of Chinese media in important ways.



Journalism And Translation In The Era Of Convergence


Journalism And Translation In The Era Of Convergence
DOWNLOAD

Author : Lucile Davier
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Release Date : 2019-04-24

Journalism And Translation In The Era Of Convergence written by Lucile Davier and has been published by John Benjamins Publishing Company this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-04-24 with Language Arts & Disciplines categories.


How has convergence affected news and translation? Convergence is a chameleon, taking a new colour in each new context, from the integrated, bilingual newsroom of a legacy broadcaster to a newsroom in an outlet that has embraced multimodality from the very start. And yet, translation scholars studying the news have ignored convergence, while media scholars studying convergence have ignored translation. They have missed the fact that convergence is intrinsically linked to language and culture. This volume brings together translation and media scholars to investigate different modes of convergence across platforms as they shape how journalists frame stories and understand their role in a multilingual, convergent world. It opens a dialogue with scholars and students in applied linguistics, communication, journalism, languages, and translation, as well as translators, interpreters, and, ultimately, journalists.



News Framing Through English Chinese Translation


News Framing Through English Chinese Translation
DOWNLOAD

Author : Nancy Xiuzhi Liu
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2018-11-14

News Framing Through English Chinese Translation written by Nancy Xiuzhi Liu and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-11-14 with Foreign Language Study categories.


News Framing Through English-Chinese Translation provides a useful tool to depict how Chinese news translation can be examined in the era of globalization. The author has integrated framing theory in journalism studies with translation studies and developed a new theoretical model/framework named Transframing. This interdisciplinary model is pioneering and will make theoretical and conceptual contributions to translation studies. This book aims to reveal ideological, sociocultural and linguistic factors creating media discourse by examining Chinese media discourse, in comparison to its counterpart in English. Through the analysis of both quantitative and qualitative methods, it is concluded that the transframing model can be applied to interpreting, describing, explaining as well as predicting the practice of news translation.



Translation Strategies In Global News


Translation Strategies In Global News
DOWNLOAD

Author : Claire Scammell
language : en
Publisher: Springer
Release Date : 2018-03-14

Translation Strategies In Global News written by Claire Scammell and has been published by Springer this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-03-14 with Language Arts & Disciplines categories.


This book analyses the translation strategies employed by journalists when reporting foreign news events to home audiences. Using English-language press coverage of inflammatory comments made by Nicolas Sarkozy in his role as French interior minister in 2005 as a case study, the author illustrates the secondary level of mediation that occurs when news crosses linguistic and cultural borders. This critical analysis examines the norm for ‘domesticating’ news translation practices and explores the potential for introducing a degree of ‘foreignisation’ as a means to facilitating cross-cultural engagement and understanding. The book places emphasis on foreign-language quotation and culture-specific concepts as two key sites of translation in the news, and addresses a need for research that clarifies where translation, as a distinct part of the newswriting process, occurs. The interdisciplinary nature of this book will appeal to a broad range of readers, in particular scholars and students in the fields of translation, media, culture and journalism studies.