[PDF] Recepci N Y Traducci N - eBooks Review

Recepci N Y Traducci N


Recepci N Y Traducci N
DOWNLOAD

Download Recepci N Y Traducci N PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Recepci N Y Traducci N book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



Traducci N Y Recepci N De La Literatura Italiana En Espa A


Traducci N Y Recepci N De La Literatura Italiana En Espa A
DOWNLOAD
Author : Assumpta Camps
language : es
Publisher: Edicions Universitat Barcelona
Release Date : 2014-05-22

Traducci N Y Recepci N De La Literatura Italiana En Espa A written by Assumpta Camps and has been published by Edicions Universitat Barcelona this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-05-22 with Italian literature categories.


A partir del análisis de versiones al castellano o al catalán de obra italiana realizada desde el siglo XIX hasta nuestros días, el libro se centra en el estudio de la recepción de la literatura italiana y del papel que la traducción ha desarrollado en el ámbito editorial, ofreciendo vías de reflexión en torno al fenómeno de la traducción literaria. Autores como Pascoli, Leopardi, Carducci, Saba o Buzzati pasan por la mirada analítica y el oficio comprometido del traductor, que a menudo se encuentra con estructuras lingüísticas de difícil correspondencia. ¿Cómo puede el traductor cambiar de lengua un texto y no traicionarlo? ;Aproximándose a las versiones de M. Antònia Salvà, Tomàs Garcés o Narcís Comadira, por citar solo algunos ejemplos, el lector hallará documentados los mecanismos que rigen el proceso de traducción, junto con una valoración de los resultados alcanzados en cada caso. Traducción y recepción de la literatura italiana en España constituye una contribución ineludible al estudio tanto de las relaciones ítalo-españolas, como de la presencia de la literatura italiana en nuestro país.



Recepci N Y Traducci N


Recepci N Y Traducci N
DOWNLOAD
Author : María Mercedes Enríquez Aranda
language : es
Publisher: Universidad de Malaga
Release Date : 2007

Recepci N Y Traducci N written by María Mercedes Enríquez Aranda and has been published by Universidad de Malaga this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2007 with Language Arts & Disciplines categories.


Este estudio propone una síntesis y crítica de los principales fundamentos teóricos que sustentan el desarrollo actual de las investigaciones en el campo de la traducción. La estética de la recepción dentro de los estudios literarios, por una parte, y los estudios descriptivos de traducción y el giro cultural dentro de los estudios sobre la traducción, por otra parte, aportan los criterios teóricos necesarios para el provechoso desarrollo de una metodología abocada a la interdisciplinariedad.



Equivalencia Y Recepci N Un Caso Pr Ctico


Equivalencia Y Recepci N Un Caso Pr Ctico
DOWNLOAD
Author : Lidia Zamora Carnacea
language : de
Publisher:
Release Date : 1995

Equivalencia Y Recepci N Un Caso Pr Ctico written by Lidia Zamora Carnacea and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1995 with categories.




Introducci N A La Traducci N


Introducci N A La Traducci N
DOWNLOAD
Author : Antonio F. Jiménez Jiménez
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2018-05-20

Introducci N A La Traducci N written by Antonio F. Jiménez Jiménez and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-05-20 with Foreign Language Study categories.


Este manual introduce al lector a la actividad de la traducción de inglés a español y viceversa, adoptando un punto de vista práctico y siguiendo los estándares profesionales actuales. Introducción a la traducción examina una gran variedad de temas enfocados en resolver los problemas de traducción que se suelen encontrar en los textos, por ejemplo, en relación a los elementos culturales, los aspectos connotativos, la variación lingüística, la traducción subordinada y la traducción especializada. Para ello, se exploran detenidamente, y con multitud de ejemplos prácticos, las técnicas, estrategias y herramientas disponibles durante la actividad traductora. La página web que acompaña a este manual incluye además información lingüística contrastiva entre el inglés y el español para evitar problemas de transferencia negativa entre ambos idiomas. Introducción a la traducción aumentará la competencia traductora de los lectores de una manera sistemática, coherente y contextualizada, ofreciendo oportunidades de práctica a través de un gran número de actividades y textos para traducir. This manual introduces readers to the activity of Spanish-English/English-Spanish translation while adopting a practical perspective aligned with current professional standards. Introducción a la traducción examines a wide variety of topics that focus on resolving common problems that tend to arise throughout the process of translating different kinds of texts. For example, this book explores translation issues with respect to cultural elements, connotative meaning, linguistic variations, constrained translation and specialized translation. It offers a multitude of practical examples and a thorough consideration of the techniques, strategies and tools available to translators. Among other resources, the companion website includes contrastive linguistic analysis of English and Spanish to help avoid negative transfer issues between both languages. Introducción a la traducción will improve the reader’s competence as a translator in a systematic, coherent and contextualized way, providing abundant opportunities to practice translation skills through ample hands-on activities and a wide variety of texts to translate.



Censura Y Recepci N De Hemingway En Espa A


Censura Y Recepci N De Hemingway En Espa A
DOWNLOAD
Author : Douglas Edward Laprade
language : en
Publisher: Universitat de València
Release Date : 2005

Censura Y Recepci N De Hemingway En Espa A written by Douglas Edward Laprade and has been published by Universitat de València this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2005 with Literary Criticism categories.


Aquest llibre és un estudi de la censura i recepció que les obres d’Ernest Hemingway van tenir a Espanya. En el primer capítol es demostra que quan el nord-americà va escriure «Per a qui toquen les campanes» defensava la política cultural de l’Aliança d'Intel·lectuals Antifeixistes per a la Defensa de la Cultura. A més, s’hi ofereix una anàlisi al·legòrica de la novel·la amb l’objectiu de demostrar com el text s’assembla a les al·legories d’Alberti. El segon capítol resumeix la crítica espanyola sobre les obres de Hemingway. Es fa atenció especial a les ressenyes anticipades que es publicaren a Espanya abans que els seus llibres apareguessen en el país. Cinc dels set capítols d’aquest llibre són resultat de la recerca que s’ha dut a terme en l’Arxiu General de l’Administració d’Alcalá de Henares. El tercer capítol és un resum dels expedients compilats pels censors espanyols sobre les obres de l’escriptor publicades a Espanya durant el règim de Franco. El quart comenta l’expedient que els censors franquistes van reunir sobre el llibre «Hemingway, entre la vida y la muerte», de l’autor espanyol José Luis Castillo-Puche. Aquest capítol demostra com els censors controlaren la crítica sobre Hemingway, a més de censurar els llibres de l’escriptor. El cinquè capítol reprodueix i comenta la correspondència sobre el film «Per a qui toquen les campanes» enviada entre l’ambaixador d’Espanya a Washington i els cònsols espanyols als Estats Units. El sisè capítol publica i comenta la correspondència sobre el film «Les neus del Kilimanjaro» enviada entre els diplomàtics espanyols destinats als Estats Units. El setè estudia l’expedient compilat sobre Gustavo Durán, amic de Hemingway durant la Guerra Civil i personatge de la novel·la «Per a qui toquen les campanes». Aquest expedient aporta una nova interpretació de les al·lusions al poble d’Usera en la novel·la de Hemingway.



Traducci N Y Accesibilidad Audiovisual


Traducci N Y Accesibilidad Audiovisual
DOWNLOAD
Author : Talaván Zanón, Noa
language : en
Publisher: Editorial UOC
Release Date : 2017-02-15

Traducci N Y Accesibilidad Audiovisual written by Talaván Zanón, Noa and has been published by Editorial UOC this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-02-15 with Language Arts & Disciplines categories.


Traducción y accesibilidad audiovisual ofrece un breve pero riguroso recorrido a través de la historia de la traducción audiovisual, que va ganando cada vez más fuerza en el mundo académico conforme se consolidan sus líneas de investigación y va adquiriendo mayor relevancia pública, gracias a su valiosa contribución a la accesibilidad universal y al diseño para todos. Este manual sintetiza los conceptos básicos, así como los últimos avances de la literatura especializada en el campo de la traducción audiovisual, procurando acercarlos a cualquier lector interesado, empleando un tono divulgativo y describiendo de forma pormenorizada en qué consisten técnicas como el subtitulado, el doblaje y la accesibilidad en los medios. Además de un apartado bibliográfico muy completo y actualizado, todos aquellos que deseen profundizar en esta materia tan apasionante encontrarán en esta obra una serie de capítulos de lectura amena que vienen acompañados de actividades formativas y de tareas de aplicación práctica.



Reception Studies And Audiovisual Translation


Reception Studies And Audiovisual Translation
DOWNLOAD
Author : Elena Di Giovanni
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Release Date : 2018-06-15

Reception Studies And Audiovisual Translation written by Elena Di Giovanni and has been published by John Benjamins Publishing Company this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-06-15 with Language Arts & Disciplines categories.


The coming of age of audiovisual translation studies has brought about a much-needed surge of studies focusing on the audience, their comprehension, appreciation or rejection of what reaches them through the medium of translation. Although complex to perform, studies on the reception of translated audiovisual texts offer a uniquely thorough picture of the life and afterlife of these texts. This volume provides a detailed and comprehensive overview of reception studies related to audiovisual translation and accessibility, from a diachronic and synchronic perspective. Focusing on all audiovisual translation techniques and encompassing theoretical and methodological approaches from translation, media and film studies, it aims to become a reference for students and scholars across these fields.



The Routledge Handbook Of Spanish Translation Studies


The Routledge Handbook Of Spanish Translation Studies
DOWNLOAD
Author : Roberto A. Valdeón
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2019-05-28

The Routledge Handbook Of Spanish Translation Studies written by Roberto A. Valdeón and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-05-28 with Foreign Language Study categories.


Written by leading experts in the area, The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies brings together original contributions representing a culmination of the extensive research to-date within the field of Spanish Translation Studies. The Handbook covers a variety of translation related issues, both theoretical and practical, providing an overview of the field and establishing directions for future research. It starts by looking at the history of translation in Spain, the Americas during the colonial period and Latin America, and then moves on to discuss well-established areas of research such as literary translation and audiovisual translation, at which Spanish researchers have excelled. It also provides state-of-the-art information on new topics such as the interface between translation and humour on the one hand, and the translation of comics on the other. This Handbook is an indispensable resource for postgraduate students and researchers of translation studies.



Constelaci N Latinoamericana Intelectuales Y Escritores Entre Traducci N Cr Tica Y Ficci N


Constelaci N Latinoamericana Intelectuales Y Escritores Entre Traducci N Cr Tica Y Ficci N
DOWNLOAD
Author : Marco Paone
language : es
Publisher: Universitas Studiorum
Release Date : 2020

Constelaci N Latinoamericana Intelectuales Y Escritores Entre Traducci N Cr Tica Y Ficci N written by Marco Paone and has been published by Universitas Studiorum this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020 with Literary Collections categories.


Este volumen se propone ahondar en el papel agencial de escritores, intelectuales y traductores en la conformación historiográfica y crítica de América Latina en clave transnacional e internacional. Cada contribución aporta una perspectiva diferente acerca de las actividades de mediación que estas figuras han desarrollado entre lenguas, artes, disciplinas y naciones diferentes con el fin de investigar nuevas formas de escritura literaria y crítica, repensar los conceptos de autoría y traductoría, analizar las redes informales e institucionales en las que estos mediadores participan, y hacer hincapié en la circulación de ideas y en la recepción de modelos literarios y culturales dentro y fuera de América Latina.



La Expresi N De La Sexualidad En Las Traducciones Espa Olas De Hamlet


La Expresi N De La Sexualidad En Las Traducciones Espa Olas De Hamlet
DOWNLOAD
Author : Bartolomé Sanz Albiñana
language : es
Publisher: Universidad de Alicante
Release Date : 2013

La Expresi N De La Sexualidad En Las Traducciones Espa Olas De Hamlet written by Bartolomé Sanz Albiñana and has been published by Universidad de Alicante this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013 with Comics & Graphic Novels categories.