The Afterlife Of Texts In Translation


The Afterlife Of Texts In Translation
DOWNLOAD

Download The Afterlife Of Texts In Translation PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get The Afterlife Of Texts In Translation book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





The Afterlife Of Texts In Translation


The Afterlife Of Texts In Translation
DOWNLOAD

Author : Edmund Chapman
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2019-11-14

The Afterlife Of Texts In Translation written by Edmund Chapman and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-11-14 with Language Arts & Disciplines categories.


The Afterlife of Texts in Translation: Understanding the Messianic in Literature reads Walter Benjamin’s and Jacques Derrida’s writings on translation as suggesting that texts exist within a process of continual translation. Understanding Benjamin’s and Derrida’s concept of ‘afterlife’ as ‘overliving’, this book proposes that reading Benjamin’s and Derrida’s writings on translation in terms of their wider thought on language and history suggests that textuality itself possesses a ‘messianic’ quality. Developing this idea in relation to the many rewritings and translations of Don Quijote, particularly the multiple rewritings by Jorge Luis Borges, Edmund Chapman asserts that texts consist of a structure of potential for endless translation that continually promises the overcoming of language, history and textuality itself.



Ritual Texts For The Afterlife


Ritual Texts For The Afterlife
DOWNLOAD

Author : Fritz Graf
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2013-07-04

Ritual Texts For The Afterlife written by Fritz Graf and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-07-04 with History categories.


Fascinating texts written on small gold tablets that were deposited in graves provide a unique source of information about what some Greeks and Romans believed regarding the fate that awaited them after death, and how they could influence it. These texts, dating from the late fifth century BCE to the second century CE, have been part of the scholarly debate on ancient afterlife beliefs since the end of the nineteenth century. Recent finds and analysis of the texts have reshaped our understanding of their purpose and of the perceived afterlife. The tablets belonged to those who had been initiated into the mysteries of Dionysus Bacchius and relied heavily upon myths narrated in poems ascribed to the mythical singer Orpheus. After providing the Greek text and a translation of all the available tablets, the authors analyze their role in the mysteries of Dionysus, and present an outline of the myths concerning the origins of humanity and of the sacred texts that the Greeks ascribed to Orpheus. Related ancient texts are also appended in English translations. Providing the first book-length edition and discussion of these enigmatic texts in English, and their first English translation, this book is essential to the study of ancient Greek religion.



The Age Of Translation


The Age Of Translation
DOWNLOAD

Author : Antoine Berman
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2018-07-17

The Age Of Translation written by Antoine Berman and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-07-17 with Language Arts & Disciplines categories.


The Age of Translation is the first English translation of Antoine Berman’s commentary on Walter Benjamin’s seminal essay ‘The Task of the Translator’. Chantal Wright’s translation includes an introduction which positions the text in relation to current developments in translation studies, and provides prefatory explanations before each section as a guide to Walter Benjamin’s ideas. These include influential concepts such as the ‘afterlife’ of literary works, the ‘kinship’ of languages, and the metaphysical notion of ‘pure language’. The Age of Translation is a vital read for students and scholars in the fields of translation studies, literary studies, cultural studies and philosophy.



Translation And Creation


Translation And Creation
DOWNLOAD

Author : David E. Pollard
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 1998

Translation And Creation written by David E. Pollard and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1998 with Language Arts & Disciplines categories.


In the late Qing period, from the Opium War to the 1911 revolution, China absorbed the initial impact of Western arms, manufactures, science and culture, in that order. This volume of essays deals with the reception of Western literature, on the evidence of translations made. Having to overcome Chinese assumptions of cultural superiority, the perception that the West had a literature worth notice grew only gradually. It was not until the very end of the 19th century that a translation of a Western novel ("La dame aux camelias") achieved popular acclaim. But this opened the floodgates: in the first decade of the 20th century, more translated fiction was published than original fiction.The core essays in this collection deal with aspects of this influx according to division of territory. Some take key works (e.g. Stowe s "Uncle Tom s Cabin, " Byron s The Isles of Greece ), some sample genres (science fiction, detective fiction, fables, political novels), the common attention being to the adjustments made by translators to suit the prevailing aesthetic, cultural and social norms, and/or the current needs and preoccupations of the receiving public. A broad overview of translation activities is given in the introduction.To present the subject in its true guise, that of a major cultural shift, supporting papers are included to fill in the background and to describe some of the effects of this foreign invasion on native literature. A rounded picture emerges that will be intelligible to readers who have no specialized knowledge of China.



On Self Translation


On Self Translation
DOWNLOAD

Author : Ilan Stavans
language : en
Publisher: SUNY Press
Release Date : 2018-09-10

On Self Translation written by Ilan Stavans and has been published by SUNY Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-09-10 with Language Arts & Disciplines categories.


A fascinating collection of essays and conversations on the changing nature of language. From award-winning, internationally known scholar and translator Ilan Stavans comes On Self-Translation,a collection of essays and conversations on language in its multifaceted forms. Stavans discusses the way syntax is being restructured by texting and other technologies. He examines how the alphabet itself is being forgotten by the young, how finger snapping has taken on a new meaning, how the use of ellipses has lapsed, and how autocorrect is shaping the way we communicate. In an incisive meditation, he shows how translating one’s own work reinvents oneself in another tongue. The volume includes tête-à-têtes with Pulitzer Prize–winner Richard Wilbur and short-fiction master Lydia Davis, as well as dialogues on silence, multilingualism, poetry, and the durability of the classics. Stavans’s explorations cover Spanish, English, Hebrew, Yiddish, and the hybrid lexicon of Spanglish. He muses on the meaning of foreignness and on living and dying in different languages. Among his primary concerns are the role and history of dictionaries and the extent to which the authority of language academies is less a reality than a delusion. He concludes with renditions into Spanglish of portions of Hamlet, Don Quixote, and The Little Prince. The wide range of themes and engaging yet informed style confirm Stavans’s status, in the words of the Washington Post, as “Latin America’s liveliest and boldest critic and most innovative cultural enthusiast.” “On Self-Translation is a beautiful and often profound work. Stavans, a superb stylist, offers erudite meditations on translation, and gives us new ways to think about language itself.” — Jack Lynch, author of The Lexicographer’s Dilemma: The Evolution of' “Proper” English, from Shakespeare to South Park “Stavans carries his learning light, and has the gift of communicating the profoundest of insights in the simplest of ways. The book is delightfully free of unnecessary jargon and ponderous discourse, allowing the reader time and space for her own reflections without having to slow down in the reading of it. This is work born out of the deep confidence that complete and dedicated immersion in a chosen field of knowledge (and practice) can bring; it is further infused with original wisdom accrued from self-reflexive, lived experiences of multilinguality.” — Kavita Panjabi, Jadavpur University



Ritual Texts For The Afterlife


Ritual Texts For The Afterlife
DOWNLOAD

Author :
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2007-06-11

Ritual Texts For The Afterlife written by and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2007-06-11 with History categories.


First Published in 2007. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.



Can These Bones Live


Can These Bones Live
DOWNLOAD

Author : Bella Brodzki
language : en
Publisher: Stanford University Press
Release Date : 2007

Can These Bones Live written by Bella Brodzki and has been published by Stanford University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2007 with Literary Criticism categories.


Fundamentally concerned with the means by which translation ensures the afterlife of literary and cultural texts, this book examines multiple processes of translation, temporal and spatial, through acts of intercultural exchange and intergenerational transmission.



Reclaiming Romeo And Juliet


Reclaiming Romeo And Juliet
DOWNLOAD

Author : Vincenza Minutella
language : en
Publisher: Rodopi
Release Date : 2013-10-01

Reclaiming Romeo And Juliet written by Vincenza Minutella and has been published by Rodopi this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-10-01 with Language Arts & Disciplines categories.


This book explores the birth, life and afterlife of the story of Romeo and Juliet, by looking at Italian translations/rewritings for page, stage and screen. Through its analysis of published translations, theatre performances and film adaptations, the volume offers a thorough investigation of the ways in which Romeo and Juliet is handled by translators, as well as theatre and cinema practitioners. By tracing the journey of the “star-crossed lovers” from the Italian novelle to Shakespeare and back to Italy, the book provides a fascinating account of the transformations of the tale through time, cultures, languages and media, enabling a deeper understanding of the ongoing fortune of the play and exploring the role and meaning of translation. Due to its interdisciplinarity, the book will appeal to anyone interested in translation studies, theatre studies, adaptation studies, Shakespeare films and Shakespeare in performance. Moreover, it will be a useful resource for both lecturers and students.



Reception Studies And Audiovisual Translation


Reception Studies And Audiovisual Translation
DOWNLOAD

Author : Elena Di Giovanni
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Release Date : 2018-06-15

Reception Studies And Audiovisual Translation written by Elena Di Giovanni and has been published by John Benjamins Publishing Company this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-06-15 with Language Arts & Disciplines categories.


The coming of age of audiovisual translation studies has brought about a much-needed surge of studies focusing on the audience, their comprehension, appreciation or rejection of what reaches them through the medium of translation. Although complex to perform, studies on the reception of translated audiovisual texts offer a uniquely thorough picture of the life and afterlife of these texts. This volume provides a detailed and comprehensive overview of reception studies related to audiovisual translation and accessibility, from a diachronic and synchronic perspective. Focusing on all audiovisual translation techniques and encompassing theoretical and methodological approaches from translation, media and film studies, it aims to become a reference for students and scholars across these fields.



Jewish Views Of The Afterlife


Jewish Views Of The Afterlife
DOWNLOAD

Author : Simcha Paull Raphael
language : en
Publisher: Rowman & Littlefield
Release Date : 2019-04-15

Jewish Views Of The Afterlife written by Simcha Paull Raphael and has been published by Rowman & Littlefield this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-04-15 with Religion categories.


In the third edition of Jewish Views of the Afterlife, Rabbi Simcha Paull Raphael walks readers through the Jewish tradition of the afterlife while providing insights into spiritual care with dying and grieving individuals and families.