[PDF] The Arabs And The Art Of Translation - eBooks Review

The Arabs And The Art Of Translation


The Arabs And The Art Of Translation
DOWNLOAD

Download The Arabs And The Art Of Translation PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get The Arabs And The Art Of Translation book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





The Arabs And The Art Of Translation


The Arabs And The Art Of Translation
DOWNLOAD
Author : ʻĀrif Kurkhī Abū Khuḍayrī
language : en
Publisher:
Release Date : 2008

The Arabs And The Art Of Translation written by ʻĀrif Kurkhī Abū Khuḍayrī and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2008 with Arabic language categories.




Arabs And The Art Of Storytelling


Arabs And The Art Of Storytelling
DOWNLOAD
Author : Abdelfattah Kilito
language : en
Publisher: Syracuse University Press
Release Date : 2014-12-08

Arabs And The Art Of Storytelling written by Abdelfattah Kilito and has been published by Syracuse University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-12-08 with Literary Criticism categories.


In Arabs and the Art of Storytelling, the eminent Moroccan literary historian and critic Kilito revisits and reassesses, in a modern critical light, many traditional narratives of the Arab world. He brings to such celebrated texts as A Thousand and One Nights, Kalila and Dimna, and Kitab al-Bukhala’ refreshing and iconoclastic insight, giving new life to classic stories that are often treated as fossilized and untouchable cultural treasures. For Arab scholars and readers, poetry has for centuries taken precedence, overshadowing narrative as a significant literary genre. Here, Kilito demonstrates the key role narrative has played in the development of Arab belles lettres and moral philosophy. His urbane style has earned him a devoted following among specialists and general readers alike, making this translation an invaluable contribution to an English-speaking audience.



The Routledge Handbook Of Arabic Translation


The Routledge Handbook Of Arabic Translation
DOWNLOAD
Author : Sameh Hanna
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2019-12-09

The Routledge Handbook Of Arabic Translation written by Sameh Hanna and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-12-09 with Foreign Language Study categories.


Translation-related activities from and into Arabic have significantly increased in the last few years, in both scope and scale. The launch of a number of national translation projects, policies and awards in a number of Arab countries, together with the increasing translation from Arabic in a wide range of subject areas outside the Arab World – especially in the aftermath of the Arab Spring – have complicated and diversified the dynamics of the translation industry involving Arabic. The Routledge Handbook of Arabic Translation seeks to explicate Arabic translation practice, pedagogy and scholarship, with the aim of producing a state-of-the-art reference book that maps out these areas and meets the pedagogical and research needs of advanced undergraduate and postgraduate students, as well as active researchers.



The Ambit Of English Arabic Translation


The Ambit Of English Arabic Translation
DOWNLOAD
Author : Ali Alhaj
language : en
Publisher: Anchor Academic Publishing (aap_verlag)
Release Date : 2015-05-29

The Ambit Of English Arabic Translation written by Ali Alhaj and has been published by Anchor Academic Publishing (aap_verlag) this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-05-29 with Literary Collections categories.


Libraries in the Arab world only have few books on translation that may instigate the thinking of students and even expert translators. A book of this kind may act as a guide to adopt a practical approach to translation in terms of problems and solutions. Therefore, the book carries out the important and crucial task to prepare and provide students, researchers and translators with a book which deals with the translation of many different kind of English and Arabic texts. The layout of the material in this book is an outcome of the author’s interest in translation which originates from his time as a student at Sudan University of Science of Technology. His long experience as a teacher and a translator and recently as an assistant professor of English language and literature has enriched his thinking, sharpened his pen and provided him with chances to have further insight in the field of translation. Teachers of translators can use this book for lessons on theory or translation applications. The practice texts provide vehicles for assignments and homework. The texts can be translated into English and vice versa and can be compared with the other versions then. Last but not least, this book is a way into the fascinating world of linguistics and translation.



Fann At Tar Ama Arab U Engl The Art Of Translation M Ahmud Shaukat U Naguib Amin 2 Ed


Fann At Tar Ama Arab U Engl The Art Of Translation M Ahmud Shaukat U Naguib Amin 2 Ed
DOWNLOAD
Author : Maḥmūd Šaukat
language : en
Publisher:
Release Date : 1968

Fann At Tar Ama Arab U Engl The Art Of Translation M Ahmud Shaukat U Naguib Amin 2 Ed written by Maḥmūd Šaukat and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1968 with categories.




Home


Home
DOWNLOAD
Author : Iman Mersal
language : en
Publisher: Calico
Release Date : 2020-09-08

Home written by Iman Mersal and has been published by Calico this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-09-08 with Poetry categories.


Home: New Arabic Poems on Everyday Life, the second book in Two Lines Press's Calico series, explores the intimate world of everyday life, its agonies and delights, through the work of poets from Egypt, Palestine, Tunisia, Iraq, and more.



Anthology Of Arabic Discourse On Translation


Anthology Of Arabic Discourse On Translation
DOWNLOAD
Author : Tarek Shamma
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2021-12-30

Anthology Of Arabic Discourse On Translation written by Tarek Shamma and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-12-30 with Language Arts & Disciplines categories.


This anthology brings the key writings on translation in Arabic in the pre-modern era, extending from the earliest times (sixth century CE) until the end of World War I, to a global English-speaking audience. The texts are arranged chronologically and organized by two historical periods: the Classical Period, and the Nahda Period. Each text is preceded by an introduction about the selected text and author, placing the work in context, and discussing its significance. The texts are complemented with a theoretical commentary, discussing the significance for the contemporary period and modern theory. A general introduction covers the historical context, main trends, research interests, and main findings and conclusions. The two appendices provide statistical data of the corpus on which the anthology is based, more than 500 texts of varying lengths extending throughout the entire period of study. This collection contributes to the development of a more inclusive and global history of translation and interpreting. Translated, edited, and analyzed by leading scholars, this anthology is an invaluable resource for researchers, students, and translators interested in translation studies, Arab/Islamic history, and Arabic language and literature, as well as Islamic theology, linguistics, and the history of science. The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.



Translation And The Manipulation Of Difference


Translation And The Manipulation Of Difference
DOWNLOAD
Author : Tarek Shamma
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2014-06-03

Translation And The Manipulation Of Difference written by Tarek Shamma and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-06-03 with Language Arts & Disciplines categories.


Translation and the Manipulation of Difference explores the question of difference in translation and offers an extended critique of the advocacy of foreignizing translation as a practice that does not minimize the alterity of the foreign text, and could therefore serve as an antidote to ethnocentrism and cultural insularity. Shamma examines the reception of Arabic literature - especially the Arabian Nights - in nineteenth-century England and offers a detailed analysis of the period's major translations from Arabic: by Edward Lane, Richard Burton and Wilfred Blunt. He demonstrates that the long, complicated history of interaction, often confrontation, between Europe and the Arab World, where (mis)representations of the Other were intricately embroiled with political struggles, provides a critical position from which to examine the crucial role of context, above and beyond the textual elements of the translation, in shaping the political effects of translation. Examining translation techniques and decisions in the context of the translators' own goals as well as the conditions that surrounded the reception of their work, the study shows how each translator 'manipulated' his original in line with political positions that ranged from (implicit) acquiescence to steadfast resistance to colonialism. In a carefully elaborated critique of totalizing positions, the author argues that the foreignizing-domesticating model is too limited to describe the social and political function of translation and calls for a more complex understanding of the sociopolitical dimensions of translation strategies.



Translation In The Arab World


Translation In The Arab World
DOWNLOAD
Author : Adnan K. Abdulla
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2020-12-30

Translation In The Arab World written by Adnan K. Abdulla and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-12-30 with Language Arts & Disciplines categories.


The Translation Movement of the Abbasid Period, which lasted for almost three hundred years, was a unique event in world history. During this period, much of the intellectual tradition of the Greeks, Persians, and Indians was translated into Arabic—a language with no prior history of translation or of science, medicine, or philosophy. This book investigates the cultural and political conflicts that translation brought into the new Abbasid state from a sociological perspective, treating translation as a process and a product. The opening chapters outline the factors involved in the initiation and cessation of translational activity in the Abbasid period before dealing in individual chapters with important events in the Translation Movement, such as the translation of Aristotle’s Poetics into Arabic, Abdullah ibn al-Muqaffa’s seminal translation of the Indian/Persian Kalilah wa Dimna into Arabic and the translation of scientific texts. Other chapters address the question of whether the Abbasids had a theory of translation and why, despite three hundred years of translation, not a single poem was translated into Arabic. The final chapter deals with the influence of translation during this period on the Arabic language. Offering new readings of many issues that are associated with that period, informed by modern theories of translation, this is key reading for scholars and researchers in Translation Studies, Oriental and Arab Studies, Book History and Cultural History.



Cultural Encounters In Translation From Arabic


Cultural Encounters In Translation From Arabic
DOWNLOAD
Author : Said Faiq
language : en
Publisher: Multilingual Matters
Release Date : 2004

Cultural Encounters In Translation From Arabic written by Said Faiq and has been published by Multilingual Matters this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2004 with Language Arts & Disciplines categories.


Translation is intercultural communication in its purest form. Its power in forming and/or deforming cultural identities has only recently been acknowledged, given the attention it deserves. The chapters in this unique volume assess translation from Arabic into other languages from different perspectives: the politics, economics, ethics, and poetics of translating from Arabic; a language often neglected in western mainstream translation studies.