The Theory And Practice Of Text Analysis And Translation Criticism

DOWNLOAD
Download The Theory And Practice Of Text Analysis And Translation Criticism PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get The Theory And Practice Of Text Analysis And Translation Criticism book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page
The Theory And Practice Of Text Analysis And Translation Criticism
DOWNLOAD
Author : John M. Dodds
language : en
Publisher:
Release Date : 1985
The Theory And Practice Of Text Analysis And Translation Criticism written by John M. Dodds and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1985 with Criticism, Textual categories.
Routledge Encyclopedia Of Translation Studies
DOWNLOAD
Author : Mona Baker
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2003-09-02
Routledge Encyclopedia Of Translation Studies written by Mona Baker and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2003-09-02 with Language Arts & Disciplines categories.
The Routledge Encyclopedia of Translation Studies has been the standard reference in the field since it first appeared in 1998. The second, extensively revised and extended edition brings this unique resource up to date and offers a thorough, critical and authoritative account of one of the fastest growing disciplines in the humanities. The Encyclopedia is divided into two parts and alphabetically ordered for ease of reference:Part I (General) covers the conceptual framework and core concerns of the discipline. Categories of entries include:* c.
The Theory And Practice Of Text Analysis And Translation Criticism
DOWNLOAD
Author : John M. Dodds
language : en
Publisher:
Release Date : 1985*
The Theory And Practice Of Text Analysis And Translation Criticism written by John M. Dodds and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1985* with categories.
Arabic English Arabic Legal Translation
DOWNLOAD
Author : Hanem El-Farahaty
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2015-05-12
Arabic English Arabic Legal Translation written by Hanem El-Farahaty and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-05-12 with Foreign Language Study categories.
Arabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on a contrastive-comparative approach, it analyses parallel authentic legal documents in both Arabic and English to examine the features of legal discourse in both languages and uncover the different translation techniques used. In so doing, it addresses the following questions: What are the features of English and Arabic legal texts? What are the similarities and differences of English and Arabic legal texts? What are the difficult areas of legal translation between English and Arabic legal texts? What are the techniques for translating these difficult areas on the lexical and syntactic levels? Features include: A thorough description of the features of legal translation in both English and Arabic, drawing on empirical new research, corpus data analysis and strategic two-way comparisons between source texts and target texts Coverage of a broad range of topics including an outline of the chosen framework for data analysis, a historical survey of legal discourse developments in both Arabic and English and detailed analyses of legal literature at both the lexical and syntactic levels Attention to common areas of difficulty such as Shariah Law terms, archaic terms and model auxiliaries Many examples and excerpts from a wide selection of authentic legal documents, reinforced by practical discussion points, exercises and practice drills to encourage active engagement with the material and opportunities for hands-on learning. Wide-ranging, scholarly and thought-provoking, this will be a valuable resource for advanced undergraduates and postgraduates on Arabic, Translation Studies and Comparative Linguistics courses. It will also be essential reading for translation professionals and researchers working in the field.
Paragraphs On Translation
DOWNLOAD
Author : Peter Newmark
language : en
Publisher: Multilingual Matters
Release Date : 1993
Paragraphs On Translation written by Peter Newmark and has been published by Multilingual Matters this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1993 with Language Arts & Disciplines categories.
A collection of 20 articles published as a series in The Linguist 1989-92, discussing the place of translation in health and social services; some particular requirements of opera, erotica, economics texts, and other works; quotations, symbols, and synonymous sound effects; the subordination of the translation to the two languages, the meaning, logic, and right and wrong; and a wide range of other topics. No index or bibliography. Annotation copyright by Book News, Inc., Portland, OR
An Approach To Translation Criticism
DOWNLOAD
Author : Lance Hewson
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2011-09-15
An Approach To Translation Criticism written by Lance Hewson and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2011-09-15 with Language Arts & Disciplines categories.
Lance Hewson's book on translation criticism sets out to examine ways in which a literary text may be explored as a translation, not primarily to judge it, but to understand where the text stands in relation to its original by examining the interpretative potential that results from the translational choices that have been made. After considering theoretical aspects of translation criticism, Hewson sets out a method of analysing originals and their translations on three different levels. Tools are provided to describe translational choices and their potential effects, and applied to two corpora: Flaubert's Madame Bovary and six of the English translations, and Austen's Emma, with three of the French translations. The results of the analyses are used to construct a hypothesis about each translation, which is classified according to two scales of measurement, one distinguishing between "just" and "false" interpretations, and the other between "divergent similarity", "relative divergence", "radical divergence" and "adaptation".
Studying Language Through Literature
DOWNLOAD
Author : Emilia Di Martino
language : en
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Release Date : 2014-11-10
Studying Language Through Literature written by Emilia Di Martino and has been published by Cambridge Scholars Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-11-10 with Language Arts & Disciplines categories.
Studying Language through Literature invites readers to reconsider the opportunity represented by literary texts for language-related purposes. Despite the close relationship between literature and language in educational contexts, literature is frequently associated with teaching practices which have been judged to be unsuccessful. Subsequently, texts of the non-literary type are preferred, on the basis that they are ‘authentic’ and closer to ‘real’ language. The everlasting relationship between language and literature is here reassessed starting from two assumptions: literature is the expression of an emphasized perception of reality – be it private, collective, or pertaining to a certain temporal/spatial context; and literary language is language in its utmost form. Following an outline of the philosophy that governs the book, each chapter presents specific insights on the use of the various different literary genres: namely, fiction, poetry and drama. The opportunities offered by translation in the foreign language classroom constitute a recurrent theme throughout the book, although Chapter 5 is entirely devoted to translation criticism. The closing pages put forward a few reflections on assessment. While offering some food for thought in order to reassess the role of literature in the language class, this book puts together ideas, considerations and suggestions from which the reader is free to pick, mix and adjust, exploiting them to her/his greatest benefit.
Literary Translation Research In China
DOWNLOAD
Author : Roberto A. Valdeón
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2023-05-22
Literary Translation Research In China written by Roberto A. Valdeón and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-05-22 with Language Arts & Disciplines categories.
This book provides an overview of the research carried out by Chinese scholars in the field of literary translation. Although literary translation accounts for a small percentage of the translations produced every year, the interest into its cultural and historical significance continues to attract the interest of academics, notably in China. The contributors to the book engage in theoretical discussions, compare source and target texts, discuss the role of patronage and analyze the translation of unique cultural artefacts such as Chinese calligraphy. Their approaches range from the use of corpus-based studies to the use of mixed quantitative and qualitative methods to compare readers' views. This book will be of interest to researchers and advanced students of Linguistics, Literature, Translation Studies, and Cultural Studies. It was originally published as a special issue of the journal Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice.
Teaching Translation
DOWNLOAD
Author : Nabil Al-Awawdeh
language : en
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Release Date : 2024-11-28
Teaching Translation written by Nabil Al-Awawdeh and has been published by Cambridge Scholars Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-11-28 with Language Arts & Disciplines categories.
This book provides teachers with a strategic guide through the complex domains of translation studies, illustrating a broad and transformative voyage. By extensively exploring the theoretical complexities associated with cognitive processes, overarching frameworks, and cultural sensitivity, the initial chapters lay a strong groundwork for the development of effective translation pedagogy. The fundamental idea revolves around adopting a student-centric stance and ensuring that educational methods are in line with the ever-evolving demands of the translation field. The text puts an emphasis on technology, and its transformative capacity to augment the learning experience, which is evident in the chapters devoted to digital tools, online platforms, and interactive methods. This emphasis acknowledges the critical importance of technological expertise for teachers and students alike in order to successfully navigate the contemporary translation environment. The book's chapters devoted to innovations in translation education not only provide an in-depth discussion of current developments like gamification, project-based methodologies, and online learning, but also assess their direct impact on student achievement in a critical manner.
Technics And Time 2
DOWNLOAD
Author : Bernard Stiegler
language : en
Publisher: Stanford University Press
Release Date : 1998
Technics And Time 2 written by Bernard Stiegler and has been published by Stanford University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1998 with Philosophy categories.
Technics and Time 2: Disorientation continues Stiegler's interrogation of prosthetic and ortho-thetic memory in light of the crisis that arises when speed and delay are irreconcilable, the crisis of "human being" itself.