Translation In Asia


Translation In Asia
DOWNLOAD eBooks

Download Translation In Asia PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Translation In Asia book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Translation In Asia


Translation In Asia
DOWNLOAD eBooks

Author : Ronit Ricci
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2014-04-08

Translation In Asia written by Ronit Ricci and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-04-08 with Language Arts & Disciplines categories.


The field of translation studies was largely formed on the basis of modern Western notions of monolingual nations with print-literate societies and monochrome cultures. A significant number of societies in Asia – and their translation traditions – have diverged markedly from this model. With their often multilingual populations, and maintaining a highly oral orientation in the transmission of cultural knowledge, many Asian societies have sustained alternative notions of what ‘text’, ‘original’ and ‘translation’ may mean and have often emphasized ‘performance’ and ‘change’ rather than simple ‘copying’ or ‘transference’. The contributions in Translation in Asia present exciting new windows into South and Southeast Asian translation traditions and their vast array of shared, inter-connected and overlapping ideas about, and practices of translation, transmitted between these two regions over centuries of contact and exchange. Drawing on translation traditions rarely acknowledged within translation studies debates, including Tagalog, Tamil, Kannada, Malay, Hindi, Javanese, Telugu and Malayalam, the essays in this volume engage with myriad interactions of translation and religion, colonialism, and performance, and provide insight into alternative conceptualizations of translation across periods and locales. The understanding gained from these diverse perspectives will contribute to, complicate and expand the conversations unfolding in an emerging ‘international translation studies’.



Translation And Global Asia


Translation And Global Asia
DOWNLOAD eBooks

Author : Uganda Sze-pui Kwan
language : en
Publisher: The Chinese University of Hong Kong Press
Release Date : 2014-12-15

Translation And Global Asia written by Uganda Sze-pui Kwan and has been published by The Chinese University of Hong Kong Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-12-15 with Language Arts & Disciplines categories.


The present volume originates from "The Fourth Asian Translation Traditions Conference" held in Hong Kong in December 2010. The conference generated stimulating discussions relating to the richness and diversity of nonWestern discourses and practices of translation, focusing on translational exchanges between nonWestern languages,and the change and continuity in Asian translation traditions. Translation and Global Asia shows a rich diversification of historical and geographical interests, and covers a broad array of topics, ranging from ninthcentury Buddhist translation in Tibet to twentyfirstcentury political translation in Malaysia. This collection is strikingly rich. Its authors deal with a wide range of topics in geographically diverse locations from India, Thailand, Japan, Korea, and the Philippines to different parts of China. They evoke different linguistic and historical contexts from ancient times right up to the contemporary period, and take a variety of approaches, strongly supported by current theories in translation and cultural studies. Presenting vital case studies, this essential volume illustrates the importance of examining translation from a historical perspective, of taking account of power relations, and of studying the unique role of translators in initiating change and transmitting new ideas.



Translation And Literature In East Asia


Translation And Literature In East Asia
DOWNLOAD eBooks

Author : Jieun Kiaer
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2019-05-07

Translation And Literature In East Asia written by Jieun Kiaer and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-05-07 with Language Arts & Disciplines categories.


Translation and Literature in East Asia: Between Visibility and Invisibility explores the issues involved in translation between Chinese, Japanese and Korean, as well as from these languages into European languages, with an eye to comparing the cultures of translation within East Asia and tracking some of their complex interrelationships. This book reasserts the need for a paradigm shift in translation theory that looks beyond European languages and furthers existing work in this field by encompassing a wider range of literature and scholarship in East Asia. Translation and Literature in East Asia brings together material dedicated to the theory and practice of translation between and from East Asian languages for the first time.



Translations On South And East Asia


Translations On South And East Asia
DOWNLOAD eBooks

Author :
language : en
Publisher:
Release Date : 1971

Translations On South And East Asia written by and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1971 with Southeast Asia categories.




Translation And Modernization In East Asia In The Nineteenth And Early Twentieth Centuries


Translation And Modernization In East Asia In The Nineteenth And Early Twentieth Centuries
DOWNLOAD eBooks

Author : Wong Lawrence Wangchi
language : en
Publisher: The Chinese University of Hong Kong Press
Release Date : 2018-03-15

Translation And Modernization In East Asia In The Nineteenth And Early Twentieth Centuries written by Wong Lawrence Wangchi and has been published by The Chinese University of Hong Kong Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-03-15 with Language Arts & Disciplines categories.


This book discusses how Western ideas, knowledge, concepts and practices were imported, adapted and even transformed into varied contexts in East Asia. In particular, authors in this rich volume focus on the role translation played in the processes of modernization in China, Japan, and Korea in the 19th and early 20th centuries.



Missionary Translators


Missionary Translators
DOWNLOAD eBooks

Author : Jieun Kiaer
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2021-09-27

Missionary Translators written by Jieun Kiaer and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-09-27 with Foreign Language Study categories.


Exploring the history of missionary translation of Christian texts in East Asia, Missionary Translators offers a comparative perspective between the features of East Asian languages and the historical context of the translation. Focusing on the Bible and Christian theological works, it looks at the intersection of linguistics, translation studies and history. This book discusses the real-life challenges faced by missionary translators in producing Christian texts in East Asian languages. Students, historians, scholars and those interested in the study of East Asian cultures or translation will find this book to be an insightful and invaluable resource.



Between Tongues


Between Tongues
DOWNLOAD eBooks

Author : Jennifer Lindsay
language : en
Publisher: NUS Press
Release Date : 2006

Between Tongues written by Jennifer Lindsay and has been published by NUS Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2006 with Language Arts & Disciplines categories.


Between Tongues takes the subject of performance translation in a completely new direction. While the topic is often discussed in relation to the translation of dramatic texts, such as Shakespeare in Malay, the authors in this collection examine presentations of traditional and contemporary works in Asia in their original languages before audiences who do not share that language. They also discuss translation as a phenomenon inherent to much performance in Asia, particularly in multilingual settings.



Translating And Interpreting In Korean Contexts


Translating And Interpreting In Korean Contexts
DOWNLOAD eBooks

Author : Ji-Hae Kang
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2019-04-03

Translating And Interpreting In Korean Contexts written by Ji-Hae Kang and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-04-03 with Language Arts & Disciplines categories.


The focus of this volume is on how the people of the Korean Peninsula—historically an important part of the Sinocentric world in East Asia and today a vital economic and strategic site—have negotiated oral and written interactions with their Asian neighbors and Europeans in the past and present through the mediation of translators and interpreters. These encounters have been shaped by political, social, and cultural factors, including the shared use of the Chinese writing system in East Asia for many centuries, attitudes toward other Asians and Westerners, and perceptions of Korean identity in relation to these Others. After exploring aspects of historical interactions, the volume addresses how the role and practice of translation and interpreting have recently evolved as a result of the development of digital technology, an increase in the number of immigrants, and changes in political and cultural dynamics in the region. It covers a range of historical and contemporary aspects, genres, and venues that extend beyond the common yet restrictive focus on literary translation and includes discussions of translator training and academic studies of translation and interpreting in Korea.



Translation And Cross Cultural Communication Studies In The Asia Pacific


Translation And Cross Cultural Communication Studies In The Asia Pacific
DOWNLOAD eBooks

Author :
language : en
Publisher: BRILL
Release Date : 2015-06-24

Translation And Cross Cultural Communication Studies In The Asia Pacific written by and has been published by BRILL this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-06-24 with Language Arts & Disciplines categories.


In Translation and Cross-Cultural Communication Studies in the Asia Pacific, Leong Ko and Ping Chen provide a comprehensive and in-depth account of various issues encountered in translation and interpreting activities and cross-cultural communication in the Asia Pacific.



Translation And Global Asia


Translation And Global Asia
DOWNLOAD eBooks

Author : Uganda Sze-pui Kwan
language : en
Publisher: The Chinese University of Hong Kong Press
Release Date : 2014-12-15

Translation And Global Asia written by Uganda Sze-pui Kwan and has been published by The Chinese University of Hong Kong Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-12-15 with Language Arts & Disciplines categories.


The present volume originates from "The Fourth Asian Translation Traditions Conference" held in Hong Kong in December 2010. The conference generated stimulating discussions relating to the richness and diversity of nonWestern discourses and practices of translation, focusing on translational exchanges between nonWestern languages,and the change and continuity in Asian translation traditions. Translation and Global Asia shows a rich diversification of historical and geographical interests, and covers a broad array of topics, ranging from ninthcentury Buddhist translation in Tibet to twentyfirstcentury political translation in Malaysia. This collection is strikingly rich. Its authors deal with a wide range of topics in geographically diverse locations from India, Thailand, Japan, Korea, and the Philippines to different parts of China. They evoke different linguistic and historical contexts from ancient times right up to the contemporary period, and take a variety of approaches, strongly supported by current theories in translation and cultural studies. Presenting vital case studies, this essential volume illustrates the importance of examining translation from a historical perspective, of taking account of power relations, and of studying the unique role of translators in initiating change and transmitting new ideas.