Translation Of Poetry And Poetic Prose


Translation Of Poetry And Poetic Prose
DOWNLOAD eBooks

Download Translation Of Poetry And Poetic Prose PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Translation Of Poetry And Poetic Prose book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Translation Of Poetry And Poetic Prose


Translation Of Poetry And Poetic Prose
DOWNLOAD eBooks

Author : Sture All‚n
language : en
Publisher: World Scientific
Release Date : 1999

Translation Of Poetry And Poetic Prose written by Sture All‚n and has been published by World Scientific this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1999 with Literary Criticism categories.


Translation is a very important tool in our multilingual world. Excellent translation is a sine qua non in the work of the Swedish Academy, responsible for the Nobel Prize in Literature. In order to establish a forum for discussing fundamental aspects of the translation of poetry and poetic prose, a Nobel Symposium on this subject was organized.The list of contributors includes Sture All‚n, Jean Boase-Beier, Philippe Bouquet, Anders Cullhed, Gunnel Engwall, Eugene Eoyang, Efim Etkind, Inga-Stina Ewbank, Knut Faldbakken, Seamus Heaney, Lyn Hejinian, Bengt Jangfeldt, Francis R Jones, Elke Liebs, Gunilla Lindberg-Wada, G”ran Malmqvist, Shimon Markish, Margaret Mitsutani, Judith Moffett, Mariya Novykova, Tim Parks, Ulla Roseen, Emmanuela Tandello, Eliot Weinberger, Daniel Weissbort, and Fran(oise Wuilmart.



Art Of Translating Poetry


Art Of Translating Poetry
DOWNLOAD eBooks

Author : Burton Raffel
language : en
Publisher: Penn State Press
Release Date : 2010-11-01

Art Of Translating Poetry written by Burton Raffel and has been published by Penn State Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010-11-01 with Language Arts & Disciplines categories.




Selected Prose And Prose Poems


Selected Prose And Prose Poems
DOWNLOAD eBooks

Author : Gabriela Mistral
language : en
Publisher: University of Texas Press
Release Date : 2010-01-01

Selected Prose And Prose Poems written by Gabriela Mistral and has been published by University of Texas Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010-01-01 with Literary Collections categories.


The first Latin American to receive a Nobel Prize for Literature, the Chilean writer Gabriela Mistral (1889-1957) is often characterized as a healing, maternal voice who spoke on behalf of women, indigenous peoples, the disenfranchised, children, and the rural poor. She is that political poet and more: a poet of philosophical meditation, self-consciousness, and daring. This is a book full of surprises and paradoxes. The complexity and structural boldness of these prose-poems, especially the female-erotic prose pieces of her first book, make them an important moment in the history of literary modernism in a tradition that runs from Baudelaire, the North American moderns, and the South American postmodernistas. It's a book that will be eye-opening and informative to the general reader as well as to students of gender studies, cultural studies, literary history, and poetry. This Spanish-English bilingual volume gathers the most famous and representative prose writings of Gabriela Mistral, which have not been as readily available to English-only readers as her poetry. The pieces are grouped into four sections. "Fables, Elegies, and Things of the Earth" includes fifteen of Mistral's most accessible prose-poems. "Prose and Prose-Poems from Desolación / Desolation [1922]" presents all the prose from Mistral's first important book. "Lyrical Biographies" are Mistral's poetic meditations on Saint Francis and Sor Juana de la Cruz. "Literary Essays, Journalism, 'Messages'" collects pieces that reveal Mistral's opinions on a wide range of subjects, including the practice of teaching; the writers Alfonso Reyes, Alfonsina Storni, Rainer Maria Rilke, and Pablo Neruda; Mistral's own writing practices; and her social beliefs. Editor/translator Stephen Tapscott rounds out the volume with a chronology of Mistral's life and a brief introduction to her career and prose.



Art Of Translating Prose


Art Of Translating Prose
DOWNLOAD eBooks

Author : Burton Raffel
language : en
Publisher: Penn State Press
Release Date : 2010-11-01

Art Of Translating Prose written by Burton Raffel and has been published by Penn State Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010-11-01 with Language Arts & Disciplines categories.




Translating And Reimagining Recovering Pizarnik In Her Late Prose Works


Translating And Reimagining Recovering Pizarnik In Her Late Prose Works
DOWNLOAD eBooks

Author : Juliana Nalerio
language : en
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2012-06-25

Translating And Reimagining Recovering Pizarnik In Her Late Prose Works written by Juliana Nalerio and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2012-06-25 with Poetry categories.


Bachelor Thesis from the year 2011 in the subject Literature - Latin America, grade: Pass, , course: Poetry and Prose Poems of Alejandra Pizarnik, language: English, abstract: This senior thesis thesis examines the authorial image of Argentine-Jewish poet, Alejandra Pizarnik (1936-1972). Long thought of as a modern poet with minimal connection to any one tradition, I re-imagine her as a poet of Judaism, language and childhood through close readings of works, many poemas en prosa, written late in her life and after her father’s death. This thesis has three chapters: (1) Images of the Artist; (2) New Readings of Pizarnik (Prose) Poems; and (3) Translating Pizarnik (Prose) Poems. In the first chapter I examine notions of Pizarnik created by critics and by the public, then move to re-imagining her as a poet in a new lens. In chapter 2, close-readings of prose poems substantiate those claims made in my re-imagining. Finally, chapter 3 provides annotated translations of five poems, four previously untranslated—Los muertos y la lluvia (The Dead and the Rain), Dificultades barrocas (Baroque Difficulties), Desconfianza (Distrust), Devoción (Devotion), and the only poem in verse, Poema para el padre (Poem for my Father). My interpretation of Pizarnik is influenced by concepts including, J. Lacan’s ‘desire,’ Bachelard’s 'poetics of internal space,’ Turner’s 'liminality,’ and Borges’ 'infidelity in translation,’ amongst others. Ultimately, I hope this reading of the complicated poet succeeds in recovering essential aspects of her cuerpo poetico (poetic body of work).



Translating Poetry


Translating Poetry
DOWNLOAD eBooks

Author : André Lefevere
language : en
Publisher:
Release Date : 1975

Translating Poetry written by André Lefevere and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1975 with Poetry categories.


His book investigates the problems and possibilities in the translation of literature, especially poetry. The investigation is based on a comparison between Catullus' sixty-fourth poem and English translations of it published between 1870 and 1970. Several strategies for translating are analyzed, and their comparative merits and faults are discussed. The book also tries to describe the position translation and translation studies should occupy in the wider context of the study of comparative literature. --from publisher description.



Voice And Versification In Translating Poems


Voice And Versification In Translating Poems
DOWNLOAD eBooks

Author : James W. Underhill
language : en
Publisher: University of Ottawa Press
Release Date : 2016-12-09

Voice And Versification In Translating Poems written by James W. Underhill and has been published by University of Ottawa Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-12-09 with Language Arts & Disciplines categories.


Great poets like Shelley and Goethe have made the claim that translating poems is impossible. And yet, poems are translated; not only that, but the metrical systems of English, French, Italian, German, Russian and Czech have been shaped by the translation of poems. Our poetic traditions are inspired by translations of Homer, Dante, Goethe and Baudelaire. How can we explain this paradox? James W. Underhill responds by offering an informed account of meter, rhythm, rhyme, and versification. But more than that, the author stresses that what is important in the poem—and what must be preserved in the translated poem—is the voice that emerges in the versification. Underhill’s book draws on the author’s translation experience from French, Czech and German. His comparative analysis of the versifications of French and English have enabled him to revise the key terms involved in translating the poetic voice and transposing the poem’s versification. The theories of versification from the Prague School of Linguistics, the French and Swiss schools of versification, and recent scholarship in metrics and rhythm in the UK and in the USA have been integrated into this synthetic but rigorously coherent approach to translating poems. The extensive glossary at the end of the book will prove useful for both students and teachers alike. And the detailed case studies on translating poems by Baudelaire and Emily Dickinson allow the author to categorize and appraise the various poetic and aesthetic strategies and theories that are brought to bear in translating Baudelaire into English, and Dickinson into French.



Selected Poetry And Prose Of Variste Parny


Selected Poetry And Prose Of Variste Parny
DOWNLOAD eBooks

Author : Françoise Lionnet
language : en
Publisher: Modern Language Association
Release Date : 2018-08-01

Selected Poetry And Prose Of Variste Parny written by Françoise Lionnet and has been published by Modern Language Association this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-08-01 with Literary Collections categories.


Praised by Voltaire and admired by Pushkin, Évariste Parny (1753-1814) was born on the island of Réunion, which is east of Madagascar, and educated in France. His life as a soldier and government administrator allowed him to travel to Brazil, Africa, and India. Though from the periphery of France's colonial empire, he ultimately became a member of the Académie Française. Despite his reaching that pinnacle of respectability, some of his poetry was banned after his death. This edition includes poems from the Poésies érotiques and Élégies, which established Parny's reputation; the Chansons madécasses ("Madagascar Songs"), which were influential in the development of the prose poem; five of his published letters, written in a mixture of prose and verse; the narrative poem Le Voyage de Céline; and selections from his sardonic, anticlerical later poetry. A substantial introduction discusses Parny's poetry in connection with its literary context and the themes of gender, race, and postcoloniality.



Translations Of Eastern Poetry And Prose


Translations Of Eastern Poetry And Prose
DOWNLOAD eBooks

Author : Reynold A. Nicholson
language : en
Publisher: Cambridge University Press
Release Date : 2013-11-14

Translations Of Eastern Poetry And Prose written by Reynold A. Nicholson and has been published by Cambridge University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-11-14 with Literary Criticism categories.


Originally published in 1922, this book presents translations from about fifty authors of Arabic and Persian works. The selection is chiefly comprised of poetry and prose literature, but extracts are also included from biographers and historians. The extracts, which are mostly short and seldom run for longer than five pages, cover the period from the beginning of the sixth to the end of the fifteenth century AD. Illustrative figures and textual notes are also included. This book will be of value to anyone with an interest in Arabic and Persian literature.



Poems In Prose From Charles Baudelaire Translated By Arthur Symons


Poems In Prose From Charles Baudelaire Translated By Arthur Symons
DOWNLOAD eBooks

Author : Charles Baudelaire
language : en
Publisher: Legare Street Press
Release Date : 2022-10-27

Poems In Prose From Charles Baudelaire Translated By Arthur Symons written by Charles Baudelaire and has been published by Legare Street Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-10-27 with categories.


This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.