[PDF] Translatorik Translationsdidaktik Und Fremdsprachendidaktik - eBooks Review

Translatorik Translationsdidaktik Und Fremdsprachendidaktik


Translatorik Translationsdidaktik Und Fremdsprachendidaktik
DOWNLOAD

Download Translatorik Translationsdidaktik Und Fremdsprachendidaktik PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Translatorik Translationsdidaktik Und Fremdsprachendidaktik book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Translatorik Translationsdidaktik Und Fremdsprachendidaktik


Translatorik Translationsdidaktik Und Fremdsprachendidaktik
DOWNLOAD

Author : Jolanta Hinc
language : de
Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
Release Date : 2017-11-30

Translatorik Translationsdidaktik Und Fremdsprachendidaktik written by Jolanta Hinc and has been published by Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-11-30 with categories.


Das Buch greift Forschungsprobleme im Bereich der Translatorik, der Translationsdidaktik und der (Fremdsprachen-)Didaktik auf. Die Autoren betrachten unter anderem die Sprachenkonstellationen Deutsch und Polnisch sowie Englisch und Polnisch und legen den Fokus auf verschiedene Aspekte der Übersetzerausbildung und der Fremdsprachenbildung.



Translationsdidaktik


Translationsdidaktik
DOWNLOAD

Author : Eberhard Fleischmann
language : de
Publisher: Gunter Narr Verlag
Release Date : 1997

Translationsdidaktik written by Eberhard Fleischmann and has been published by Gunter Narr Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1997 with Language Arts & Disciplines categories.




Translation


Translation
DOWNLOAD

Author : Cornelia Feyrer
language : de
Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
Release Date : 2002

Translation written by Cornelia Feyrer and has been published by Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2002 with Language and culture categories.


Durch die Neugestaltung der Curricula zur Ausbildung von professionellen Übersetzern und Dolmetschern, die auch am Institut für Translationswissenschaft der Leopold-Franzens-Universität Innsbruck in vollem Gange ist, gewinnt der Bereich der Translationsdidaktik an den österreichischen Instituten für Translationswissenschaft immer mehr an Bedeutung. Der vorliegende Sammelband verfolgt die Zielsetzung, ausgehend von einem interdisziplinären Ansatz Impulse zur Translationsdidaktik in einer Aufsatzsammlung zu vereinen, um so einen Beitrag zum immer größer werdenden Bedarf an Überlegungen zum Gebiet der Translationsdidaktik in unterschiedlichen Ausprägungsformen und Fokussierungen zu leisten. Der Band umfaßt Beiträge von Translationwissenschaftlern und Linguisten, die in Forschung und Praxis tätig sind und Ausschnitte aus ihren Arbeitsbereichen vorstellen.



Translation Didaktik Kompetenz


Translation Didaktik Kompetenz
DOWNLOAD

Author : Barbara Ahrens
language : de
Publisher: Frank & Timme GmbH
Release Date : 2018-10-01

Translation Didaktik Kompetenz written by Barbara Ahrens and has been published by Frank & Timme GmbH this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-10-01 with Language Arts & Disciplines categories.


Das Translationswissenschaftliche Kolloquium ist eine Vortragsreihe des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim und des Instituts für Translation und Mehrsprachige Kommunikation der Technischen Hochschule Köln. Dieser Band vereint ausgewählte Beiträge zum Themenkreis Translation – Didaktik – Kompetenz, die in diesem Rahmen vorgestellt worden sind. Im Zentrum stehen dabei: • theoretisch-methodische Überlegungen und Praxisbeispiele zu einer lernerbasierten Translationsdidaktik, • die Bedeutung der Translationsrichtung, • die Standardisierung der Translationsqualität, • situated learning und Ericssons deliberate practice im Dolmetschunterricht sowie • Online-Unterricht in der Ausbildung von Dolmetschern.



Translation Und Drittes Reich


Translation Und Drittes Reich
DOWNLOAD

Author : Dörte Andres
language : de
Publisher: Frank & Timme GmbH
Release Date : 2016-09-16

Translation Und Drittes Reich written by Dörte Andres and has been published by Frank & Timme GmbH this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-09-16 with Language Arts & Disciplines categories.


Die Beschäftigung mit translatorischen Prozessen im Umfeld des „Dritten Reichs“ erweist sich für die Translationsgeschichte im deutschsprachigen, wenn nicht gar für den gesamteuropäischen Raum als bedeutsam. Ausbildung, Praxis, aber auch Reflexion über Translation erfuhren paradoxerweise in jener Zeit eine rasante Entwicklung, deren Auswirkungen bis heute spürbar sind. Die Autorinnen und Autoren zeichnen einige dieser Entwicklungen nach, berichten von Akteuren, erzählen die Geschichten von verfolgten, geflohenen, sich unsichtbar machenden oder unsichtbar gemachten Übersetzerinnen und Übersetzern, beschreiben Überwachungsmaßnahmen und Professionalisierungsbestrebungen sowie die Entstehung einer neuen Riege von Translatorinnen und Translatoren. Die Beiträge dieses Bandes zeigen, welche Rolle Translation im Zusammenhang mit der Aufarbeitung der Verbrechen jener Zeit spielen kann.



Translation Als Gestaltung


Translation Als Gestaltung
DOWNLOAD

Author : Mira Kadric
language : en
Publisher: Narr Francke Attempto Verlag
Release Date : 2024-03-04

Translation Als Gestaltung written by Mira Kadric and has been published by Narr Francke Attempto Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-03-04 with Literary Criticism categories.


Dieser Band präsentiert Beiträge namhafter Autor:innen zur translatorischen Theorie und Praxis. Die Themen reichen von der Ausgestaltung der Disziplin, unter anderem mit Blick auf zentrale Grundfragen des Übersetzens, Aspekte von Multimodalität und soziokognitive Translationsprozesse, bis hin zu Studien aus dem Feld der (Literary) Translator Studies, in denen Übersetzer:innen als Gestalter:innen im Zentrum stehen. Weitere Abschnitte widmen sich dem weiten Feld der literarischen Übersetzung, mit Fallstudien zu Übersetzungen aus verschiedenen Genres (Belletristik, Lyrik, Theatertexte, Operntexte, Jugendliteratur, Comics), sowie dem Wirken von fiktionalen Translator:innen in Film und Literatur. Ein persönlicher Nachklang mit Fokus auf dem Operntext als Übersetzungsphänomen runden den Sammelband ab. Der Band richtet sich an Forscher:innen aus der Translationswissenschaft und verwandten Disziplinen. Er liefert einen Einblick in rezente zentrale Entwicklungen des Fachs und spiegelt die facettenreiche Themenvielfalt aktuellen translationswissenschaftlichen Schaffens.



Fokus Daf Daz


Fokus Daf Daz
DOWNLOAD

Author : Torsten Schaar
language : de
Publisher: LIT Verlag Münster
Release Date : 2020-10

Fokus Daf Daz written by Torsten Schaar and has been published by LIT Verlag Münster this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-10 with categories.


Der vorliegende Band enthält eine Auswahl von Beiträgen zu zukunftsweisenden Themen an der Schnittstelle von Sprachlehr- und Sprachlernforschung sowie Sprachvermittlung, die von 50 Hochschul-Dozentinnen und Dozenten in 21 Ländern Afrikas, Asiens und Europas auf der 1. internationalen Konferenz "Fokus DaF/DaZ" an der German Jordanian University, Amman im März 2019 präsentiert wurden: Literatur und Film im DaF/DaZ-Unterricht, Medienbildung und Medienmethodologie, Deutschlandbild-Forschung, Kulturwissenschaft und Landeskunde, Blended Learning, Übersetzen im DaF-Unterricht sowie Test- und Prüfungsformate.



Sprachmittlung Im Fremdsprachenunterricht


Sprachmittlung Im Fremdsprachenunterricht
DOWNLOAD

Author : Daniel Rössler, Andrea Reimann
language : de
Publisher: BoD – Books on Demand
Release Date : 2013-11-05

Sprachmittlung Im Fremdsprachenunterricht written by Daniel Rössler, Andrea Reimann and has been published by BoD – Books on Demand this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-11-05 with Language Arts & Disciplines categories.




Translation As Systemic Interaction


Translation As Systemic Interaction
DOWNLOAD

Author : Heidemarie Salevsky
language : en
Publisher: Frank & Timme GmbH
Release Date : 2011-01-01

Translation As Systemic Interaction written by Heidemarie Salevsky and has been published by Frank & Timme GmbH this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2011-01-01 with Language Arts & Disciplines categories.


Studying the nature of translation theory and offering the reasons for success or failure of translation - this book is for anyone with an academic or professional interest in translation. It presents a new approach - combining a complex model of reality and a biocybernetic computeraided methodology for the study of translation processes. The study is discussing translation as systemic interaction and connecting for the first time Translation Studies with biocybernetics, fuzzy logic, information theory, intercultural communication, action theory, psychology and various technical disciplines (including Russian, German and English examples). It is a breakthrough in the understanding of irregularities in translation processes in theory and practice as well as in the training of translators and interpreters. Dr. Heidemarie Salevsky is professor of Translation Studies at Okan University, Istanbul, and worked as an interpreter, translator and lector. She was Head of the Translation Studies Department at Humboldt University in Berlin and professor of Translation Studies and Technical Communication in Magdeburg. She was a visiting professor at the Universities of New York/Binghamton, Heidelberg, Innsbruck and Vienna.Dr. Ina M ller works as a research assistant at the Academy of Sciences and Literature in Mainz. She worked as a graduate technical translator and lecturer.



Sprachmittlung


Sprachmittlung
DOWNLOAD

Author : Elisabeth Kolb
language : de
Publisher: Waxmann Verlag
Release Date : 2016

Sprachmittlung written by Elisabeth Kolb and has been published by Waxmann Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016 with Education categories.


Seit der Veröffentlichung des Referenzrahmens und der Bildungsstandards gilt Sprachmittlung als eine bedeutende Innovation im schulischen Fremdsprachenunterricht in Deutschland. Der raschen Einführung in der Praxis stand bislang eine fehlende theoretische Fundierung gegenüber. Der Band füllt diese Forschungslücke und verortet Sprachmittlung historisch, räumlich und vor allem konzeptuell im Kontext von interkultureller Kompetenz und translationswissenschaftlichen Positionen. Im Anschluss wird erstmals ein detailliertes Prozess- und Kompetenzmodell der Sprachmittlung entworfen. Drei Beispielsequenzen illustrieren, wie sich die Komplexität von Sprachmittlungsaufgaben anhand einer Vielzahl von Faktoren variieren lässt. Auch wenn der Schwerpunkt auf dem Englischunterricht liegt, leistet die Arbeit einen fremdsprachendidaktischen und unterrichtspraktischen Beitrag zum Fremdsprachenunterricht insgesamt. Elisabeth Kolb schloss das Studium der Anglistik und Romanistik an der KU Eichstätt-Ingolstadt mit dem Ersten Staatsexamen und einem Magister in Englischer Literaturwissenschaft ab. Nach dem Zweiten Staatsexamen ist sie als Gymnasiallehrerin für Englisch und Französisch tätig. Im Rahmen einer Abordnung an die Ludwig-Maximilians-Universität München promovierte sie 2012 und wurde 2015 habilitiert.