Correspondences And Contrasts In Foreign Language Pedagogy And Translation Studies


Correspondences And Contrasts In Foreign Language Pedagogy And Translation Studies
DOWNLOAD

Download Correspondences And Contrasts In Foreign Language Pedagogy And Translation Studies PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Correspondences And Contrasts In Foreign Language Pedagogy And Translation Studies book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Correspondences And Contrasts In Foreign Language Pedagogy And Translation Studies


Correspondences And Contrasts In Foreign Language Pedagogy And Translation Studies
DOWNLOAD

Author : Katarzyna Piątkowska
language : en
Publisher: Springer Science & Business Media
Release Date : 2013-05-24

Correspondences And Contrasts In Foreign Language Pedagogy And Translation Studies written by Katarzyna Piątkowska and has been published by Springer Science & Business Media this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-05-24 with Language Arts & Disciplines categories.


The book constitutes a selection of 18 papers on foreign language pedagogy (11 papers) and translation studies (9 papers). The first part of the book is devoted to foreign language pedagogy. The articles in this part focus on issues such as English as lingua franca, foreign language teacher training, the role of individual learner differences in language learning and teaching especially with respect to strategies of language learning as well as psychological and socioaffective factors. The part focusing on translation studies comprises articles devoted to a variety of topics. It places a wide range of readings within the context of varying translation domains such as translation competence, literary translation, translation strategies, translation teaching (including strategies of dictionary use) and translator training. The combination of the above aspects intends to underline the truly interdisciplinary nature of translation.



Communicative Behaviour Of A Language Learner


Communicative Behaviour Of A Language Learner
DOWNLOAD

Author : Dagmara Gałajda
language : en
Publisher: Springer
Release Date : 2017-06-16

Communicative Behaviour Of A Language Learner written by Dagmara Gałajda and has been published by Springer this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-06-16 with Education categories.


This book investigates and analyzes the way in which factors such as communication apprehension, self-perceived communicative competence and group dynamics influence the communicative behavior of a foreign-language learner. It also focuses on interpersonal communication, group communication and public speaking. Using selected models it characterizes and analyzes all types of communication with reference to communication in the language classroom, with a particular emphasis on the foreign-language context. The author also presents some conclusions and implications for both language teachers and language learners, as well as offering suggestions for further research in the field of classroom communication. The results of the study serve as a point of reference for teachers interested in the construct of willingness to communicate and other communication variables related to the issue of communication in a foreign language. The work also raises teachers' awareness of individual learner differences in the context of communication in the foreign-language classroom.



Positive Psychology Perspectives On Foreign Language Learning And Teaching


Positive Psychology Perspectives On Foreign Language Learning And Teaching
DOWNLOAD

Author : Danuta Gabryś-Barker
language : en
Publisher: Springer
Release Date : 2016-05-23

Positive Psychology Perspectives On Foreign Language Learning And Teaching written by Danuta Gabryś-Barker and has been published by Springer this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-05-23 with Education categories.


This book introduces readers to the principles of a fairly new branch of psychology – positive psychology – and demonstrates how they can be applied in the context of second language acquisition in a natural environment and in instructed foreign language (FL) learning. It focuses both on the well-being and success of the learner and the professional and personal well-being of the teacher. Further, the book stresses the importance of the positive emotions and character strengths of those involved in the process of language learning and teaching, as well as the significant role played by enabling institutions such as school and, at the micro-level, individual FL classes.



Translator And Interpreter Training And Foreign Language Pedagogy


Translator And Interpreter Training And Foreign Language Pedagogy
DOWNLOAD

Author : Peter W. Krawutschke
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2008

Translator And Interpreter Training And Foreign Language Pedagogy written by Peter W. Krawutschke and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2008 with Language Arts & Disciplines categories.


Topics included in this volume are centered around the politics of translator and interpreter education in higher education in the US as well as in Europe and the perceived image of elitism of these disciplines; other essays discuss the tension and disciplinary boundaries between foreign language training and translator and interpreter education. Topics dealing with specific quality control issues in the teaching of interpreting and translation, discussions of innovative approaches to research, e.g., isotopy and translation, and a review of teaching conference interpreting complete this volume.



New Empirical Perspectives On Translation And Interpreting


New Empirical Perspectives On Translation And Interpreting
DOWNLOAD

Author : Lore Vandevoorde
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2019-12-06

New Empirical Perspectives On Translation And Interpreting written by Lore Vandevoorde and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-12-06 with Language Arts & Disciplines categories.


Drawing on work from both eminent and emerging scholars in translation and interpreting studies, this collection offers a critical reflection on current methodological practices in these fields toward strengthening the theoretical and empirical ties between them. Methodological and technological advances have pushed these respective areas of study forward in the last few decades, but advanced tools, such as eye tracking and keystroke logging, and insights from their use have often remained in isolation and not shared across disciplines. This volume explores empirical and theoretical challenges across these areas and the subsequent methodologies implemented to address them and how they might be mutually applied across translation and interpreting studies but also brought together toward a coherent empirical theory of translation and interpreting studies. Organized around three key themes—target-text orientedness, source-text orientedness, and translator/interpreter-orientedness—the book takes stock of both studies of translation and interpreting corpora and processes in an effort to answer such key questions, including: how do written translation and interpreting relate to each other? How do technological advances in these fields shape process and product? What would an empirical theory of translation and interpreting studies look like? Taken together, the collection showcases the possibilities of further dialogue around methodological practices in translation and interpreting studies and will be of interest to students and scholars in these fields.



Metacognitive Translator Training


Metacognitive Translator Training
DOWNLOAD

Author : Paulina Pietrzak
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2022-03-11

Metacognitive Translator Training written by Paulina Pietrzak and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-03-11 with Language Arts & Disciplines categories.


This book explores new developments and objectives in translator education, with a focus on metacognitive aspects of both translating and learning to become a translator. The author reports on an exploratory study on translation graduates with particular attention to the effects of metacognitive awareness on their professional development. The data collected show that, despite the growing demand on translation services and advancement of translation technology, there are still a great number of translation graduates who decide not to become professional translators. The findings show a number of reasons why they choose different career paths and discuss the correlations between their self-concept and their professional development, as reflected in their academic performance, career choice, career paths, job satisfaction and perceived success. The book will appeal to teachers, trainers and academics in the field of translation studies, and more specifically translation as a profession and translator competence.



Multiculturalism Multilingualism And The Self


Multiculturalism Multilingualism And The Self
DOWNLOAD

Author : Danuta Gabryś-Barker
language : en
Publisher: Springer
Release Date : 2017-05-11

Multiculturalism Multilingualism And The Self written by Danuta Gabryś-Barker and has been published by Springer this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-05-11 with Education categories.


This book offers several insights into cross-cultural and multilingual learning, drawing upon recent research within two main areas: Language Studies and Multilingual Language Learning/Teaching. It places particular emphasis on the Polish learning environment and Poles abroad. Today’s world is an increasingly complex network of cross-cultural and multilingual influences, forcing us to redefine our Selves to include a much broader perspective than ever before. The first part of the book explores attitudes toward multiculturalism in British political speeches, joking behaviour in multicultural working settings, culture-dependent aspects of taboos and swearing, and expressive language of the imprisoned, adding a diachronic perspective by means of a linguistic study of The Canterbury Tales. In turn, the studies in the second part focus on visible shifts in contemporary multilingualism research, learners’ attitudes towards multiple languages they acquire, teachers’ perspectives on the changing requirements related to multiculturalism, and immigrant brokers’ professional experience in the UK.



Contacts And Contrasts In Educational Contexts And Translation


Contacts And Contrasts In Educational Contexts And Translation
DOWNLOAD

Author : Barbara Lewandowska-Tomaszczyk
language : en
Publisher: Springer
Release Date : 2019-01-05

Contacts And Contrasts In Educational Contexts And Translation written by Barbara Lewandowska-Tomaszczyk and has been published by Springer this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-01-05 with Education categories.


This volume covers descriptions and interpretations of social and cognitive phenomena and processes which emerge at the interface of languages and cultures in educational and translation contexts. It contains eleven papers, divided into two parts, which focus respectively on the issues of language and culture acquisition and a variety of translation practices (general language, literature, music translation) from socio-cultural and cognitive perspectives.



Censorship Translation And English Language Fiction In People S Poland


Censorship Translation And English Language Fiction In People S Poland
DOWNLOAD

Author : Robert Looby
language : en
Publisher: Hotei Publishing
Release Date : 2015-03-31

Censorship Translation And English Language Fiction In People S Poland written by Robert Looby and has been published by Hotei Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-03-31 with Literary Criticism categories.


This book studies the influence of censorship on the selection and translation of English language fiction in the People’s Republic of Poland, 1944-1989. It analyses the differences between originals and their translations, taking into account the available archival evidence from the files of Poland’s Censorship Office, as well as the wider social and historical context. The book examines institutional censorship, self-censorship and such issues as national quotas of foreign literature, the varying severity of the regime, and criticism as a means to control literature. However, the emphasis remains firmly on how censorship affected the practice of translation. Translators shaped Polish perceptions of foreign literature from Charlie Chan books to Ulysses and from The Wizard of Oz to Moby-Dick. But whether translators conformed or rebelled, they were joined in this enterprise by censors and pulled into post-war Poland’s cultural power structures.



Instrumentalising Foreign Language Pedagogy In Translator And Interpreter Training


Instrumentalising Foreign Language Pedagogy In Translator And Interpreter Training
DOWNLOAD

Author : Olaf Immanuel Seel
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Release Date : 2023-06-15

Instrumentalising Foreign Language Pedagogy In Translator And Interpreter Training written by Olaf Immanuel Seel and has been published by John Benjamins Publishing Company this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-06-15 with Language Arts & Disciplines categories.


This volume offers a wide array of cutting-edge original research on the implementation of Foreign Language Pedagogy in translator and interpreter training, a still rather unexplored field of research in Translation Studies. It is divided in two distinct sections. The first section focuses on theoretical approaches to this topic. The chapters of this section will offer the reader valuable new knowledge and thoughts on how to update and enrich academic curricula as well as how to make use of cognitive linguistics and to implement a multicultural approach in the demanding domain of translator and interpreter training. The second practical section comprises a series of diverse methods and didactical means of Foreign Language Pedagogy which are creatively adapted to fit in language and translation/interpreting teaching for translation/interpreting trainees, aiming at fostering their translational sub-competences. The volume’s overarching aim is to clearly emphasise that foreign language teaching for translation and interpreting trainees has to be approached and structured differently than conventional language teaching in other academic disciplines. It is useful for scholars and translation/interpreting teachers who want to enrich translator/interpreter training with new interdisciplinary ideas and knowledge which will significantly assist them in enhancing the translation/interpreting competence of their students.