[PDF] Probleme Der Bersetzung Formbetonter Sprache - eBooks Review

Probleme Der Bersetzung Formbetonter Sprache


Probleme Der Bersetzung Formbetonter Sprache
DOWNLOAD
AUDIOBOOK

Download Probleme Der Bersetzung Formbetonter Sprache PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Probleme Der Bersetzung Formbetonter Sprache book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Linguistische Probleme Der Bersetzung


Linguistische Probleme Der Bersetzung
DOWNLOAD
AUDIOBOOK

Author : Hans-Jürgen Diller
language : de
Publisher: Walter de Gruyter
Release Date : 2012-06-25

Linguistische Probleme Der Bersetzung written by Hans-Jürgen Diller and has been published by Walter de Gruyter this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2012-06-25 with Language Arts & Disciplines categories.




Probleme Des Bersetzens Mit Besonderer Ber Cksichtigung Von Literarischen Bersetzungen Anhand Von Beispielen Aus Den Sprachen Deutsch Franz Sisch Und Englisch


Probleme Des Bersetzens Mit Besonderer Ber Cksichtigung Von Literarischen Bersetzungen Anhand Von Beispielen Aus Den Sprachen Deutsch Franz Sisch Und Englisch
DOWNLOAD
AUDIOBOOK

Author : Christian Weiß
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2008

Probleme Des Bersetzens Mit Besonderer Ber Cksichtigung Von Literarischen Bersetzungen Anhand Von Beispielen Aus Den Sprachen Deutsch Franz Sisch Und Englisch written by Christian Weiß and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2008 with American fiction categories.


Examensarbeit aus dem Jahr 2002 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: sehr gut (1,0), Universität Hamburg (Institut für Germanistik 1), Sprache: Deutsch, Abstract: Autoren literarischer Texte schreiben für ein Lesepublikum ihrer Zeit, ihres Sprachraums und ihres Kulturraums. Sie verfolgen beim Schreiben der Texte bestimmte kommunikative Absichten, die aus ihrer Persönlichkeit und ihren Lebensumständen heraus zu erklären sind. In einem Text schlägt sich sowohl die Identität des schreibenden Individuums nieder als auch die Lebensbedingungen an einem bestimmten Ort und einer bestimmten Zeit. In diesem Umstand liegen grundlegende Probleme des Übersetzens begründet, denn das "Hier-Jetzt-Ich-System" des zu übersetzenden Textes muss für Leser einer anderen Zeit, eines anderen Ortes und eines anderen Sprach- und Kulturraums verständlich gemacht werden.



Probleme Der Bersetzung Formbetonter Sprache


Probleme Der Bersetzung Formbetonter Sprache
DOWNLOAD
AUDIOBOOK

Author : Rudolf Zimmer
language : de
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Release Date : 2015-08-31

Probleme Der Bersetzung Formbetonter Sprache written by Rudolf Zimmer and has been published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-08-31 with Language Arts & Disciplines categories.


Die im Jahre 1905 von Gustav Gröber ins Leben gerufene Reihe der Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie zählt zu den renommiertesten Fachpublikationen der Romanistik. Die Beihefte pflegen ein gesamtromanisches Profil, das neben den Nationalsprachen auch die weniger im Fokus stehenden romanischen Sprachen mit einschließt. Zur Begutachtung können eingereicht werden: Monographien und Sammelbände zur Sprachwissenschaft in ihrer ganzen Breite, zur mediävistischen Literaturwissenschaft und zur Editionsphilologie. Mögliche Publikationssprachen sind Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch und Rumänisch sowie Deutsch und Englisch. Sammelbände sollten thematisch und sprachlich in sich möglichst einheitlich gehalten sein.



Probleme Des Bersetzens Literarische Bersetzungen Beispiele Aus Den Sprachen Deutsch Franz Sisch Und Englisch


Probleme Des Bersetzens Literarische Bersetzungen Beispiele Aus Den Sprachen Deutsch Franz Sisch Und Englisch
DOWNLOAD
AUDIOBOOK

Author : Christian Weiß
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2004-08-31

Probleme Des Bersetzens Literarische Bersetzungen Beispiele Aus Den Sprachen Deutsch Franz Sisch Und Englisch written by Christian Weiß and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2004-08-31 with Language Arts & Disciplines categories.


Examensarbeit aus dem Jahr 2002 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: sehr gut (1,0), Universität Hamburg (Institut für Germanistik 1), Sprache: Deutsch, Abstract: Autoren literarischer Texte schreiben für ein Lesepublikum ihrer Zeit, ihres Sprachraums und ihres Kulturraums. Sie verfolgen beim Schreiben der Texte bestimmte kommunikative Absichten, die aus ihrer Persönlichkeit und ihren Lebensumständen heraus zu erklären sind. In einem Text schlägt sich sowohl die Identität des schreibenden Individuums nieder als auch die Lebensbedingungen an einem bestimmten Ort und einer bestimmten Zeit. In diesem Umstand liegen grundlegende Probleme des Übersetzens begründet, denn das „Hier-Jetzt-Ich-System“ des zu übersetzenden Textes muss für Leser einer anderen Zeit, eines anderen Ortes und eines anderen Sprach- und Kulturraums verständlich gemacht werden.



Kulturelle Probleme Der Bersetzung Am Beispiel Deutsch Polnischer Und Polnisch Deutscher Bersetzungen


Kulturelle Probleme Der Bersetzung Am Beispiel Deutsch Polnischer Und Polnisch Deutscher Bersetzungen
DOWNLOAD
AUDIOBOOK

Author : Dorota Miller
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2007-12-28

Kulturelle Probleme Der Bersetzung Am Beispiel Deutsch Polnischer Und Polnisch Deutscher Bersetzungen written by Dorota Miller and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2007-12-28 with Social Science categories.


Bachelorarbeit aus dem Jahr 2005 im Fachbereich Kulturwissenschaften - Allgemeines und Begriffe, Note: 1,0, Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder) (Kulturwissenschaft), Sprache: Deutsch, Abstract: Die Arbeit behandelt kulturelle Probleme, die sich während einer Übersetzung ergeben können. Die behandelten Unterschiede werden anhand von deutsch-polnischen und polnisch-deutschen Übersetzungsbeispielen präsentiert. Die ersten Kapitel erklären den Begriff „Kultur”, die im Sozialisationsprozess weitergegeben wird und einen Einfluss auf die Kulturspezifik eines Volkes hat, sowie den Begriff „Übersetzung”, die nicht nur Sprache, sondern auch Kultur wiedergibt. Bei der Übersetzung findet eine Kommunikation statt, da der Autor des Originaltextes den Lesern mit Hilfe des Übersetzers seine Botschaften vermittelt. Aufgrund der Unterschiede zwischen einzelnen Sprachen und Kulturen verläuft dieser Prozess nicht immer störungsfrei. Daher ist es wichtig, dass die Übersetzung angepasst ist und der Leser nicht bemerkt, dass es sich bei dem vorliegenden Text und eine Übersetzung aus einer Fremdsprache handelt. Der Übersetzer muss mit schwierigen Wörtern und kulturellen Lücken („Lakunen”) umgehen können, wenn ein Wort oder eine Vorstellung in seiner Sprache kein Äquivalent besitzt. Die vorliegende Arbeit präsentiert das Lakunenmodell, das beim Prozess des Übersetzens und bei der Analyse kultureller Unterschiede verwendet werden kann. Die Übersetzungsproblematik betrifft viele verschiedene Sprachprobleme. Die Kenntnis dieser Probleme und vor allem die Vorgehensstrategie im Falle solcher Probleme ist für den Übersetzer unabdingbar. Vorhandene Lücken müssen während der Übersetzung kompensiert oder ausgefüllt werden, wobei aber gleichzeitig der Stil und die Absicht des Autors des Originaltextes wiedergegeben werden soll. Im praktischen Teil der Arbeit befinden sich Beispiele von Übersetzungsproblemen. Um einen Text ordentlich zu übersetzen, muss man nicht nur die Bedeutung der Wörter kennen, sondern auch die mit ihnen verbundenen und durch sie hervorgerufenen Gefühle und Assoziationen. Daher werden sowohl die Sprachsphäre als auch der gesellschaftliche und kulturelle Kontext berücksichtigt.



Probleme Bei Der Bersetzung Fremdsprachiger Literatur Dichtung In Die Deutsche Sprache


Probleme Bei Der Bersetzung Fremdsprachiger Literatur Dichtung In Die Deutsche Sprache
DOWNLOAD
AUDIOBOOK

Author : Bernhard Vowinckel
language : de
Publisher:
Release Date : 2002

Probleme Bei Der Bersetzung Fremdsprachiger Literatur Dichtung In Die Deutsche Sprache written by Bernhard Vowinckel and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2002 with categories.




Bersetzungswissenschaft


 Bersetzungswissenschaft
DOWNLOAD
AUDIOBOOK

Author : Wolfram Wilss
language : de
Publisher:
Release Date : 1977

Bersetzungswissenschaft written by Wolfram Wilss and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1977 with Machine translating categories.




Foreign Language And Mother Tongue


Foreign Language And Mother Tongue
DOWNLOAD
AUDIOBOOK

Author : Istvan Kecskes
language : en
Publisher: Psychology Press
Release Date : 2000-06-01

Foreign Language And Mother Tongue written by Istvan Kecskes and has been published by Psychology Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2000-06-01 with Education categories.


This is the first book that discusses the effect of foreign language learning on first language processing. The authors argue that multilingual development is a dynamic and cumulative process characterized by transfer of different nature, and results in a common underlying conceptual base with two or more language channels that constantly interact with each other. Language representation and processing are discussed from a cognitive-pragmatic rather than a lexical-syntactic perspective. This required the review of several crucial issues of L2 acquisition, such as transfer, vocabulary development, conceptual fluency, and pragmatic skills. The authors also reviewed a large body of literature touching on cognitive psychology, linguistics, psycholinguistics, SLA, philosophy, and education in order to explain multilingual development and the positive effect of foreign language learning on the first language. An important read for linguists and language educators alike, this volume: * attempts to explain multilingual development from a cognitive-pragmatic perspective, * argues that foreign language learning has a positive effect on the development and use of mother tongue skills, * relies on research findings of several different disciplines, * builds on the results of quantitative research conducted by the authors, and touches on a wide range of literature.



Why Men Don T Have A Clue And Women Always Need More Shoes


Why Men Don T Have A Clue And Women Always Need More Shoes
DOWNLOAD
AUDIOBOOK

Author : Allan Pease
language : en
Publisher: Orion
Release Date : 2014-10-16

Why Men Don T Have A Clue And Women Always Need More Shoes written by Allan Pease and has been published by Orion this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-10-16 with Man-woman relationships categories.


The ultimate guide to the opposite sex from the bestselling authors of WHY MEN DON'T LISTEN AND WOMEN CAN'T READ MAPS. Do you know the top seven things that drive women mad? Or the real reason why women cry more than men? Or what men are looking for in a woman, both at first sight and for the long-term relationship? WHY MEN DON'T HAVE A CLUE AND WOMEN ALWAYS NEED MORE SHOES gives the low-down on some of the issues that have confused men and women for centuries. From channel-hopping to toilet seats, communication to shopping, relationship experts Allan and Barbara Pease show how you can make the most out of your relationships - or at least understand where your partner is coming from. Already an international No.1 bestseller, this is the essential - and highly entertaining - must-read guide to the opposite sex.



Text Competence And Academic Multiliteracy


Text Competence And Academic Multiliteracy
DOWNLOAD
AUDIOBOOK

Author : Susanne Göpferich
language : en
Publisher: Narr Francke Attempto Verlag
Release Date : 2015-01-28

Text Competence And Academic Multiliteracy written by Susanne Göpferich and has been published by Narr Francke Attempto Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-01-28 with Literary Criticism categories.


How can text competence be fostered in a more efficient and effective manner? This book is among the first to combine the US-American discourse on this question with the German discourse. The topics covered range from text linguistic foundations via text comprehension and comprehensibility to text production, writing skills development and writing in a second or foreign language. Students interested in writing research will be introduced to the pertinent models and theories. Writing instructors, writing centre staff and subject-domain teachers will find guidance on how to improve their assignments and feedback. University administrators and program coordinators can inform themselves about best-practice approaches to writing instruction and support at different levels ranging from individual courses to central support structures.