[PDF] Translation Tools And Technologies - eBooks Review

Translation Tools And Technologies


Translation Tools And Technologies
DOWNLOAD

Download Translation Tools And Technologies PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Translation Tools And Technologies book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



Translation Tools And Technologies


Translation Tools And Technologies
DOWNLOAD
Author : Andrew Rothwell
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2023-04-18

Translation Tools And Technologies written by Andrew Rothwell and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-04-18 with Language Arts & Disciplines categories.


To trainee translators and established professionals alike, the range of tools and technologies now available, and the speed with which they change, can seem bewildering. This state-of-the-art, copiously illustrated textbook offers a straightforward and practical guide to translation tools and technologies. Demystifying the workings of computer-assisted translation (CAT) and machine translation (MT) technologies, Translation Tools and Technologies offers clear step-by-step guidance on how to choose suitable tools (free or commercial) for the task in hand and quickly get up to speed with them, using examples from a wide range of languages. Translator trainers will also find it invaluable when constructing or updating their courses. This unique book covers many topics in addition to text translation. These include the history of the technologies, project management, terminology research and corpora, audiovisual translation, website, software and games localisation, and quality assurance. Professional workflows are at the heart of the narrative, and due consideration is also given to the legal and ethical questions arising from the reuse of translation data. With targeted suggestions for further reading at the end of each chapter to guide users in deepening their knowledge, this is the essential textbook for all courses in translation and technology within translation studies and translator training. Additional resources are available on the Routledge Translation Studies Portal.



The Routledge Handbook Of Translation And Technology


The Routledge Handbook Of Translation And Technology
DOWNLOAD
Author : Minako O'Hagan
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2019-08-23

The Routledge Handbook Of Translation And Technology written by Minako O'Hagan and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-08-23 with Language Arts & Disciplines categories.


The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers concerned with issues arising from the increasing interdependency between translation and technology. The chapters in this Handbook tackle the advent of technologization at both a technical and a philosophical level, based on industry practice and academic research. Containing over 30 authoritative, cutting-edge chapters, this is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology. The volume will also be valuable for translators, computational linguists and developers of translation tools.



A Project Based Approach To Translation Technology


A Project Based Approach To Translation Technology
DOWNLOAD
Author : Rosemary Mitchell-Schuitevoerder
language : en
Publisher:
Release Date : 2020

A Project Based Approach To Translation Technology written by Rosemary Mitchell-Schuitevoerder and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020 with Translating and interpreting categories.


A Project-Based Approach to Translation Technology provides students of translation and trainee translators with a real-time translation experience, with its translation platforms, management systems, and teamwork. This book is divided into seven chapters reflecting the building blocks of a project-based approach to translation technology. The first chapter identifies the core elements of translation environment tools and collaborative work methods, while chapters two and four review the concept of translation memory and terminology databases and their purposes. Chapter three covers machine translation embedded in the technology, and the other chapters discuss human and technological quality assurance, digital ethics and risk management, and web-based translation management systems. Each chapter follows a common format and ends with project-based assignments. These assignments draw and build on real-time contexts, covering the consecutive steps in the workflow of large and multilingual translation projects. Reviewing the many translation technology tools available to assist the translator and other language service providers, this is an indispensable book for advanced students and instructors of translation studies, professional translators and technology tool providers.



Translation And Technology


Translation And Technology
DOWNLOAD
Author : Chiew Kin Quah
language : en
Publisher: Springer
Release Date : 2006-04-12

Translation And Technology written by Chiew Kin Quah and has been published by Springer this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2006-04-12 with Language Arts & Disciplines categories.


Chiew Kin Quah draws on years of academic and professional experience to provide an account of translation technology, its applications and capabilities. Major developments from North America, Europe and Asia are described, including developments in uses and users of the technology.



Computers And Translation


Computers And Translation
DOWNLOAD
Author : H. L. Somers
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2003-01-01

Computers And Translation written by H. L. Somers and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2003-01-01 with Language Arts & Disciplines categories.


Designed for translators and other professional linguists, this work attempts to clarify, explain and exemplify the impact that computers have had and are having on their profession. The book concerns machine translation, computer-aided translation and the future of translation and the computer.



Translation And Information Technology


Translation And Information Technology
DOWNLOAD
Author : Sin-wai Chan
language : en
Publisher: Chinese University Press
Release Date : 2002

Translation And Information Technology written by Sin-wai Chan and has been published by Chinese University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2002 with Computers categories.


Information technology has created new challenges for translation. In this text contributors in computational linguistics, machine translation and translation studies discuss the effect of electronic tools on translation, and the conceptual gaps raised by the interface of human and machine.



Evaluation Of Translation Technology


Evaluation Of Translation Technology
DOWNLOAD
Author : Walter Daelemans
language : en
Publisher: ASP / VUBPRESS / UPA
Release Date : 2010

Evaluation Of Translation Technology written by Walter Daelemans and has been published by ASP / VUBPRESS / UPA this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010 with Computers categories.


This collection of scholarly articles asks the question How useful is translation technology? Pointing to the need for a widely used and reliable way to test the efficiency of language translation programs, the presenters show that commercial tools such as translation memories and translation workbenches are popular, and their developers find them useful in terms of productivity, consistency, or quality. However, these claims are rarely proven using objective comparative studies, and this group describes several new statistical approaches to more rigorous evaluation methods. -- Product Description.



Computer Assisted Translation Cat Tools In The Translator Training Process


Computer Assisted Translation Cat Tools In The Translator Training Process
DOWNLOAD
Author : Michał Kornacki
language : en
Publisher: Lodz Studies in Language
Release Date : 2018

Computer Assisted Translation Cat Tools In The Translator Training Process written by Michał Kornacki and has been published by Lodz Studies in Language this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018 with Translating and interpreting categories.


The goal of the book is to show how computer-assisted translation (CAT) tools may affect trainee translators and to what degree. As the main issues in the CAT-based classroom come to light, the author discusses how to negate them in order to prepare students to enter the professional market.



A Short Guide To Post Editing


A Short Guide To Post Editing
DOWNLOAD
Author : Jean Nitzke
language : en
Publisher: Language Science Press
Release Date : 2021

A Short Guide To Post Editing written by Jean Nitzke and has been published by Language Science Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021 with Language Arts & Disciplines categories.


Artificial intelligence is changing and will continue to change the world we live in. These changes are also influencing the translation market. Machine translation (MT) systems automatically transfer one language to another within seconds. However, MT systems are very often still not capable of producing perfect translations. To achieve high quality translations, the MT output first has to be corrected by a professional translator. This procedure is called post-editing (PE). PE has become an established task on the professional translation market. The aim of this text book is to provide basic knowledge about the most relevant topics in professional PE. The text book comprises ten chapters on both theoretical and practical aspects including topics like MT approaches and development, guidelines, integration into CAT tools, risks in PE, data security, practical decisions in the PE process, competences for PE, and new job profiles.



Routledge Encyclopedia Of Translation Technology


Routledge Encyclopedia Of Translation Technology
DOWNLOAD
Author : Chan Sin-wai
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2023-04-26

Routledge Encyclopedia Of Translation Technology written by Chan Sin-wai and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-04-26 with Foreign Language Study categories.


Routledge Encyclopedia of Translation Technology, second edition, provides a state-of-the-art survey of the field of computer-assisted translation. It is the first definitive reference to provide a comprehensive overview of the general, regional, and topical aspects of this increasingly significant area of study. The Encyclopedia is divided into three parts: Part 1 presents general issues in translation technology, such as its history and development, translator training, and various aspects of machine translation, including a valuable case study of its teaching at a major university; Part 2 discusses national and regional developments in translation technology, offering contributions covering the crucial territories of China, Canada, France, Hong Kong, Japan, South Africa, Taiwan, the Netherlands and Belgium, the United Kingdom, and the United States; Part 3 evaluates specific matters in translation technology, with entries focused on subjects such as alignment, concordancing, localization, online translation, and translation memory. The new edition has five additional chapters, with many chapters updated and revised, drawing on the expertise of over 50 contributors from around the world and an international panel of consultant editors to provide a selection of chapters on the most pertinent topics in the discipline. All the chapters are self-contained, extensively cross-referenced, and include useful and up-to-date references and information for further reading. It will be an invaluable reference work for anyone with a professional or academic interest in the subject.