Translating Worlds


Translating Worlds
DOWNLOAD

Download Translating Worlds PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Translating Worlds book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Translating Worlds


Translating Worlds
DOWNLOAD

Author : Susannah Radstone
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2020-09-06

Translating Worlds written by Susannah Radstone and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-09-06 with Language Arts & Disciplines categories.


This international and interdisciplinary volume explores the relations between translation, migration, and memory. It brings together humanities researchers from a range of disciplines including history, museum studies, memory studies, translation studies, and literary, cultural, and media studies to examine memory and migration through the interconnecting lens of translation. The innovatory perspective adopted by Translating Worlds understands translation’s explanatory reach as extending beyond the comprehension of one language by another to encompass those complex and multi-layered processes of parsing by means of which the unfamiliar and the familiar, the old home and the new are brought into conversation and connection. Themes discussed include: How memories of lost homes act as aids or hindrances to homemaking in new worlds. How cultural memories are translated in new cultural contexts. Migration, affect, memory, and translation. Migration, language, and transcultural memory. Migration, traumatic memory, and translation.



Translating Worlds


Translating Worlds
DOWNLOAD

Author : William F. Hanks
language : en
Publisher:
Release Date : 2015

Translating Worlds written by William F. Hanks and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015 with POLITICAL SCIENCE categories.




Translating Worlds


Translating Worlds
DOWNLOAD

Author : William F. Hanks
language : en
Publisher: Special Issues in Ethnographic Theory
Release Date : 2015

Translating Worlds written by William F. Hanks and has been published by Special Issues in Ethnographic Theory this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015 with Anthropological linguistics categories.


As the discipline of anthropology continues to chart a course along various turns (ontological, ethical, and otherwise), in this pathbreaking volume Carlo Severi and William Hanks return to the question of knowledge and translation as a theoretical and ethnographic guide for twenty-first century anthropology. Translation has played an important but equivocal role in the history of anthropology and linguistics. At least since Ferdinand de Saussure and Franz Boas, languages have been seen as systems whose differences make precise translation exceedingly difficult, if not impossible. Others have argued that, in purely abstract terms, translation between languages is in principle indeterminate. This collected volume suggests that the challenge posed by the constant confrontation of incommensurable paradigms, or worlds, may be the most""fertile ground for state-of-the-art ethnographic theory and practice. With contributions on topics that range from the philosophical to the ethnographic (with refelctions on themes as diverse as tourism in New Guinea, shamanism in the Amazon, the globally ubiquitous restaurant menu, and oral traditions in the Himalayas), this volume provides a new anthropological way to define translation, not only as a key technique for understanding ethnography, but also as a general epistemological principle. "



Translating Worlds


Translating Worlds
DOWNLOAD

Author :
language : sv
Publisher:
Release Date : 2023

Translating Worlds written by and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023 with categories.


This catalogue is published on the occasion of the exhibition Translating Worlds. Depo, Istanbul 29.11.2023-27.01.2024[Bokinfo].



Translating World Affairs


Translating World Affairs
DOWNLOAD

Author : Ruth A. Roland
language : en
Publisher:
Release Date : 1982

Translating World Affairs written by Ruth A. Roland and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1982 with Political Science categories.




Translating The World


Translating The World
DOWNLOAD

Author : Birgit Tautz
language : en
Publisher: Penn State Press
Release Date : 2017-12-07

Translating The World written by Birgit Tautz and has been published by Penn State Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-12-07 with Literary Criticism categories.


In Translating the World, Birgit Tautz provides a new narrative of German literary history in the late eighteenth and early nineteenth centuries. Departing from dominant modes of thought regarding the nexus of literary and national imagination, she examines this intersection through the lens of Germany’s emerging global networks and how they were rendered in two very different German cities: Hamburg and Weimar. German literary history has tended to employ a conceptual framework that emphasizes the nation or idealized citizenry, yet the experiences of readers in eighteenth-century German cities existed within the context of their local environments, in which daily life occurred and writers such as Lessing, Schiller, and Goethe worked. Hamburg, a flourishing literary city in the late eighteenth century, was eventually relegated to the margins of German historiography, while Weimar, then a small town with an insular worldview, would become mythologized for not only its literary history but its centrality in national German culture. By interrogating the histories of and texts associated with these cities, Tautz shows how literary styles and genres are born of local, rather than national, interaction with the world. Her examination of how texts intersect and interact reveals how they shape and transform the urban cultural landscape as they are translated and move throughout the world. A fresh, elegant exploration of literary translation, discursive shifts, and global cultural changes, Translating the World is an exciting new story of eighteenth-century German culture and its relationship to expanding global networks that will especially interest scholars of comparative literature, German studies, and literary history.



Teaching Translation From Spanish To English


Teaching Translation From Spanish To English
DOWNLOAD

Author : Allison Beeby Lonsdale
language : en
Publisher: University of Ottawa Press
Release Date : 1996

Teaching Translation From Spanish To English written by Allison Beeby Lonsdale and has been published by University of Ottawa Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1996 with Education categories.


While many professional translators believe the ability to translate is a gift that one either has or does not have, Allison Beeby Lonsdale questions this view. In her innovative book, Beeby Lonsdale demonstrates how teachers can guide their students by showing them how insights from communication theory, discourse analysis, pragmatics, and semiotics can illuminate the translation process. Using Spanish to English translation as her example, she presents the basic principles of translation through 29 teaching units, which are prefaced by objectives, tasks, and commentaries for the teacher, and through 48 task sheets, which show how to present the material to students. Published in English.



A World Atlas Of Translation


A World Atlas Of Translation
DOWNLOAD

Author : Yves Gambier
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Release Date : 2019-02-15

A World Atlas Of Translation written by Yves Gambier and has been published by John Benjamins Publishing Company this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-02-15 with Language Arts & Disciplines categories.


What do people think of translation in the different historical, cultural and linguistic traditions of the world? How many uses has translation been put to? How distant from one another are the concepts of translation found in the different traditions? These are some of the questions A World Atlas of Translation addresses. Its twenty-one reports give us pictures taken from the inside, both from traditions that are well represented in the literature and from the many that (for now) are not. But the Atlas is not content with documenting – no map is this innocent. In fact, the wealth of information collected and made accessible by its reporters can be useful to gauge the dispersion of translation concepts across traditions. As you read its reports, the Atlas will keep asking “How far apart do these concepts look to you?” Finally and more ambitiously, the reports can help us test the hypothesis that a cross-cultural notion of translation exists. In this respect, the Atlas is mostly a proof of concept. It hopes to encourage further fact-based research in quest of a robust and compelling unifying notion of translation.



Osiris Volume 37


Osiris Volume 37
DOWNLOAD

Author : Tara Alberts
language : en
Publisher: University of Chicago Press
Release Date : 2021-06-21

Osiris Volume 37 written by Tara Alberts and has been published by University of Chicago Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-06-21 with Science categories.


Highlights the importance of translation for the global exchange of medical theories, practices, and materials in the premodern period. This volume of Osiris turns the analytical lens of translation onto medical knowledge and practices across the premodern world. Understandings of the human body, and of diseases and their cures, were influenced by a range of religious, cultural, environmental, and intellectual factors. As a result, complex systems of translation emerged as people crossed linguistic and territorial boundaries to share not only theories and concepts, but also materials, such as drugs, amulets, and surgical tools. The studies here reveal how instances of translation helped to shape and, in some cases, reimagine these ideas and objects to fit within local frameworks of medical belief. Translating Medicine across Premodern Worlds features case studies located in geographically and temporally diverse contexts, including ninth-century Baghdad, sixteenth-century Seville, seventeenth-century Cartagena, and nineteenth-century Bengal. Throughout, the contributors explore common themes and divergent experiences associated with a variety of historical endeavors to “translate” knowledge about health and the body across languages, practices, and media. By deconstructing traditional narratives and de-emphasizing well-worn dichotomies, this volume ultimately offers a fresh and innovative approach to histories of knowledge.



Translating Samuel Beckett Around The World


Translating Samuel Beckett Around The World
DOWNLOAD

Author : José Francisco Fernández
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2021-08-03

Translating Samuel Beckett Around The World written by José Francisco Fernández and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-08-03 with Performing Arts categories.


The global reception of Samuel Beckett raises numerous questions: in which areas of the world was Beckett first translated? Why were Beckett texts sometimes slow to penetrate certain cultures? How were national literatures impacted by Beckett's oeuvre? Translating Samuel Beckett around the World brings together leading researchers in Beckett studies to discuss these questions and explore the fate of Beckett in their own societies and national languages. The current text provides ample coverage of the presence of Beckett in geographical contexts normally ignored by literary criticism, and reveals unknown aspects of the 1969 Nobel Prize winner interacting with translators of his work in a number of different countries.