[PDF] Empirical Modelling Of Translation And Interpreting - eBooks Review

Empirical Modelling Of Translation And Interpreting


Empirical Modelling Of Translation And Interpreting
DOWNLOAD

Download Empirical Modelling Of Translation And Interpreting PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Empirical Modelling Of Translation And Interpreting book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



Empirical Modelling Of Translation And Interpreting


Empirical Modelling Of Translation And Interpreting
DOWNLOAD
Author : Hansen-Schirra, Silvia
language : en
Publisher: Language Science Press
Release Date :

Empirical Modelling Of Translation And Interpreting written by Hansen-Schirra, Silvia and has been published by Language Science Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on with categories.


Empirical research is carried out in a cyclic way: approaching a research area bottom-up, data lead to interpretations and ideally to the abstraction of laws, on the basis of which a theory can be derived. Deductive research is based on a theory, on the basis of which hypotheses can be formulated and tested against the background of empirical data. Looking at the state-of-the-art in translation studies, either theories as well as models are designed or empirical data are collected and interpreted. However, the final step is still lacking: so far, empirical data has not lead to the formulation of theories or models, whereas existing theories and models have not yet been comprehensively tested with empirical methods. This publication addresses these issues from several perspectives: multi-method product- as well as process-based research may gain insights into translation as well as interpreting phenomena. These phenomena may include cognitive and organizational processes, procedures and strategies, competence and performance, translation properties and universals, etc. Empirical findings about the deeper structures of translation and interpreting will reduce the gap between translation and interpreting practice and model and theory building. Furthermore, the availability of more large-scale empirical testing triggers the development of models and theories concerning translation and interpreting phenomena and behavior based on quantifiable, replicable and transparent data.



Empirical Modelling Of Translation And Interpreting


Empirical Modelling Of Translation And Interpreting
DOWNLOAD
Author : Sascha Hofmann
language : en
Publisher: Saint Philip Street Press
Release Date : 2020-10-09

Empirical Modelling Of Translation And Interpreting written by Sascha Hofmann and has been published by Saint Philip Street Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-10-09 with categories.


"Empirical research is carried out in a cyclic way: approaching a research area bottom-up, data lead to interpretations and ideally to the abstraction of laws, on the basis of which a theory can be derived. Deductive research is based on a theory, on the basis of which hypotheses can be formulated and tested against the background of empirical data. Looking at the state-of-the-art in translation studies, either theories as well as models are designed or empirical data are collected and interpreted. However, the final step is still lacking: so far, empirical data has not lead to the formulation of theories or models, whereas existing theories and models have not yet been comprehensively tested with empirical methods. This publication addresses these issues from several perspectives: multi-method product- as well as process-based research may gain insights into translation as well as interpreting phenomena. These phenomena may include cognitive and organizational processes, procedures and strategies, competence and performance, translation properties and universals, etc. Empirical findings about the deeper structures of translation and interpreting will reduce the gap between translation and interpreting practice and model and theory building. Furthermore, the availability of more large-scale empirical testing triggers the development of models and theories concerning translation and interpreting phenomena and behavior based on quantifiable, replicable and transparent data." This work was published by Saint Philip Street Press pursuant to a Creative Commons license permitting commercial use. All rights not granted by the work's license are retained by the author or authors.



Empirical Modelling Of Translation And Interpreting


Empirical Modelling Of Translation And Interpreting
DOWNLOAD
Author : Silvia Hansen-Schirra
language : en
Publisher:
Release Date : 2017-12-12

Empirical Modelling Of Translation And Interpreting written by Silvia Hansen-Schirra and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-12-12 with Translating and interpreting categories.


Empirical research is carried out in a cyclic way: approaching a research area bottom-up, data lead to interpretations and ideally to the abstraction of laws, on the basis of which a theory can be derived. Deductive research is based on a theory, on the basis of which hypotheses can be formulated and tested against the background of empirical data. Looking at the state-of-the-art in translation studies, either theories as well as models are designed or empirical data are collected and interpreted. However, the final step is still lacking: so far, empirical data has not lead to the formulation of theories or models, whereas existing theories and models have not yet been comprehensively tested with empirical methods.This publication addresses these issues from several perspectives: multi-method product- as well as process-based research may gain insights into translation as well as interpreting phenomena. These phenomena may include cognitive and organizational processes, procedures and strategies, competence and performance, translation properties and universals, etc. Empirical findings about the deeper structures of translation and interpreting will reduce the gap between translation and interpreting practice and model and theory building. Furthermore, the availability of more large-scale empirical testing triggers the development of models and theories concerning translation and interpreting phenomena and behavior based on quantifiable, replicable and transparent data.



Efforts And Models In Interpreting And Translation Research


Efforts And Models In Interpreting And Translation Research
DOWNLOAD
Author : Gyde Hansen
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2009-01-05

Efforts And Models In Interpreting And Translation Research written by Gyde Hansen and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2009-01-05 with Language Arts & Disciplines categories.


This volume covers a wide range of topics in Interpreting and Translation Research. Some deal with scientometrics and the history of Interpreting Studies, arguments about conceptual analysis, meta-language and interpreters’ risk-taking strategies. Other papers are on research skills like career management, writing communicative abstracts and the practicalities of survey research. Several contributions address empirical issues such as expertise in Simultaneous Interpreting, the cognitive load imposed on interpreters by a non-native accent, the impact of intonation on interpreting quality, linguistic interference in Simultaneous Interpreting, similarities between translation and interpreting, and the relation between translation competence and revision competence. The collection is a tribute to Daniel Gile, in appreciation of his creativity and his commitment to interpreting and translation research. All the contributions in some way show his influence or are related to the models and research he has shaped.



New Empirical Perspectives On Translation And Interpreting


New Empirical Perspectives On Translation And Interpreting
DOWNLOAD
Author : Lore Vandevoorde
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2019-12-06

New Empirical Perspectives On Translation And Interpreting written by Lore Vandevoorde and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-12-06 with Language Arts & Disciplines categories.


Drawing on work from both eminent and emerging scholars in translation and interpreting studies, this collection offers a critical reflection on current methodological practices in these fields toward strengthening the theoretical and empirical ties between them. Methodological and technological advances have pushed these respective areas of study forward in the last few decades, but advanced tools, such as eye tracking and keystroke logging, and insights from their use have often remained in isolation and not shared across disciplines. This volume explores empirical and theoretical challenges across these areas and the subsequent methodologies implemented to address them and how they might be mutually applied across translation and interpreting studies but also brought together toward a coherent empirical theory of translation and interpreting studies. Organized around three key themes—target-text orientedness, source-text orientedness, and translator/interpreter-orientedness—the book takes stock of both studies of translation and interpreting corpora and processes in an effort to answer such key questions, including: how do written translation and interpreting relate to each other? How do technological advances in these fields shape process and product? What would an empirical theory of translation and interpreting studies look like? Taken together, the collection showcases the possibilities of further dialogue around methodological practices in translation and interpreting studies and will be of interest to students and scholars in these fields.



New Directions In Empirical Translation Process Research


New Directions In Empirical Translation Process Research
DOWNLOAD
Author : Michael Carl
language : en
Publisher: Springer
Release Date : 2015-07-31

New Directions In Empirical Translation Process Research written by Michael Carl and has been published by Springer this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-07-31 with Computers categories.


This volume provides a comprehensive introduction to the Translation Process Research Database (TPR-DB), which was compiled by the Centre for Research and Innovation in Translation and Technologies (CRITT). The TPR-DB is a unique resource featuring more than 500 hours of recorded translation process data, augmented with over 200 different rich annotations. Twelve chapters describe the diverse research directions this data can support, including the computational, statistical and psycholinguistic modeling of human translation processes. In the first chapters of this book, the reader is introduced to the CRITT TPR-DB. This is followed by two main parts, the first of which focuses on usability issues and details of implementing interactive machine translation. It also discusses the use of external resources and translator-information interaction. The second part addresses the cognitive and statistical modeling of human translation processes, including co-activation at the lexical, syntactic and discourse levels, translation literality, and various annotation schemata for the data.



Empirical Studies Of Translation And Interpreting


Empirical Studies Of Translation And Interpreting
DOWNLOAD
Author : Caiwen Wang
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2021-05-30

Empirical Studies Of Translation And Interpreting written by Caiwen Wang and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-05-30 with Computers categories.


This edited book is a collection of the latest empirical studies of translation and interpreting (T&I) from the post-structuralist perspective. The contributors are professors, readers, senior lecturers, lecturers, and research students from an international context. The contributions are characterised by five themes: Intervention in T&I Process of T&I Product of T&I T&I and technology T&I education These up-to-date topics are reflective of the shift in attitudes that is being witnessed as a new generation of translation scholars rejects the subjective assertions of previous generations, in favour of an altogether more rigorous approach. The book will notably contribute to the development of T&I and enhance our knowledge of the areas. It will be a useful reference for academics, postgraduate research students, and professional translators and interpreters. The book will also play a role in proposing practical and empirically based ways of training for universities and the industry, so as to overcome traditional barriers to translation and interpreting learning. The book will additionally provide reference material for relevant professional bodies.



Advances In Cognitive Translation Studies


Advances In Cognitive Translation Studies
DOWNLOAD
Author : Ricardo Muñoz Martín
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2021-11-18

Advances In Cognitive Translation Studies written by Ricardo Muñoz Martín and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-11-18 with Language Arts & Disciplines categories.


This book presents the latest theoretical and empirical advances in cognitive translation studies. It involves the modes of written translation, interpreting, sight translation, and computer-aided translation. In separate chapters, this book proposes a new analytical framework for studying keylogged translation processes, a framework that reconciles a sociological and a psychological approach for studying expertise in translation, and a pedagogical model of translation competence. It expands the investigation of cognitive processes by considering the role of emotional factors, reviews, and develops the effort models of interpreting as a didactic construct. The empirical studies in this book revolve around cognitive load and effort; they explore the influences of text factors (e.g., metaphors, complex lexical items, directionality) while taking into account translator factors and evaluate the user experience of computer-aided translation tools.



Explorations In Empirical Translation Process Research


Explorations In Empirical Translation Process Research
DOWNLOAD
Author : Michael Carl
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2021-07-27

Explorations In Empirical Translation Process Research written by Michael Carl and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-07-27 with Language Arts & Disciplines categories.


This book assembles fifteen original, interdisciplinary research chapters that explore methodological and conceptual considerations as well as user and usage studies to elucidate the relation between the translation product and translation/post-editing processes. It introduces numerous innovative empirical/data-driven measures as well as novel classification schemes and taxonomies to investigate and quantify the relation between translation quality and translation effort in from-scratch translation, machine translation post-editing and computer-assisted audiovisual translation. The volume addresses questions in the translation of cognates, neologisms, metaphors, and idioms, as well as figurative and cultural specific expressions. It re-assesses the notion of translation universals and translation literality, elaborates on the definition of translation units and syntactic equivalence, and investigates the impact of translation ambiguity and translation entropy. The results and findings are interpreted in the context of psycho-linguistic models of bilingualism and re-frame empirical translation process research within the context of modern dynamic cognitive theories of the mind. The volume bridges the gap between translation process research and machine translation research. It appeals to students and researchers in the fields.



Reembedding Translation Process Research


Reembedding Translation Process Research
DOWNLOAD
Author : Ricardo Muñoz Martín
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Release Date : 2016-10-03

Reembedding Translation Process Research written by Ricardo Muñoz Martín and has been published by John Benjamins Publishing Company this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-10-03 with Language Arts & Disciplines categories.


Reembedding Translation Process Research is a rich collection of empirical research papers investigating important new facets of the relationship between translation and cognition. The common thread running through the collection is the notion of “re-embedding” the acts of translating and interpreting—and the ways we understand them. That is, they all aim to re-situate these acts within what we now know about the brain, the powerful relationship of brain and body, and the complex interaction between cognition and the environment in which it is embedded. Each chapter focuses on a particular aspect of the overall notion of re-embedding, thereby expanding the breadth of empirical research about translating. This book refuses Descartes' distinction between mind and brain, and reaffirms the highly dynamic, emergent, and interactive nature of cognitive processes in translation. The overarching conclusion is that translation studies should reconsider, re-embed, any model of translation processes that arises without properly accommodating the interdependence of brain, body, and environment in the emergence of cognition.