Rethinking Translators

DOWNLOAD
Download Rethinking Translators PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Rethinking Translators book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page
Rethinking Translators
DOWNLOAD
Author : Andrea Musumeci
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2025-03-15
Rethinking Translators written by Andrea Musumeci and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2025-03-15 with Language Arts & Disciplines categories.
This book introduces a new area of research known as "translator's posture". With technical, pedagogical, and sociological dimension, posture is valuable to learners, researchers, educators, and practitioners alike. The technical dimension aims to invite practitioners and more advanced learners to reflect on their position within translation environments and establish their posture as translators with more ecological awareness. The pedagogical framework is grounded in an original conceptual exploration of translation constraints, leading to an ecologically inspired perspective on translation affordances. The sociological aspect draws on the notion of authorial posture in sociology of literature. The book also presents the action research data collection from a translation theory module in a Hong Kong University, supporting the integration of postural learning into curricula. This book aims to benefit global academic and professional communities in translation studies.
Rethinking Translation
DOWNLOAD
Author : Lawrence Venuti
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2018-10-25
Rethinking Translation written by Lawrence Venuti and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-10-25 with Language Arts & Disciplines categories.
Originally published in 1992 Rethinking Translation makes the translator’s activity more visible by using critical theory. It examines the selection of the foreign text and the implementation of translation strategies; the reception of the translated text, and the theories of translation offered by philosophers, critics and translators themselves. The book constitutes a rethinking that is both philosophical and political, taking into account social and ideological dimensions, as well as questions of language and subjectivity. Covering a number of genres and national literatures, this collection of essays demonstrates the power wielded by translators in the formation of literary canons and cultural identities, and recognises the appropriative and imperialist movements in every act of translation.
Re Thinking Translator Education
DOWNLOAD
Author : Katja Abels
language : en
Publisher: Frank & Timme GmbH
Release Date : 2022-09-07
Re Thinking Translator Education written by Katja Abels and has been published by Frank & Timme GmbH this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-09-07 with Language Arts & Disciplines categories.
This book celebrates Don Kiraly’s scholarly work. In 20 contributions, colleagues and friends tackle issues closely related to his research interests in translation didactics and translation studies. The result is a colourful kaleidoscope reflecting the many strands of research questions that Don Kiraly has helped to advance over the past decades.
A Refreshing And Rethinking Retrieval Of Greek Thinking
DOWNLOAD
Author : Kenneth Maly
language : en
Publisher: University of Toronto Press
Release Date : 2024-03-01
A Refreshing And Rethinking Retrieval Of Greek Thinking written by Kenneth Maly and has been published by University of Toronto Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-03-01 with Philosophy categories.
A Refreshing and Rethinking Retrieval of Greek Thinking presents a rereading and rethinking of Greek philosophy in an attempt to retrieve an essential thread in Greek thinking that has been covered over for many centuries – beginning with the late Greeks, then Christianity, and then rationalism – and misrepresented by mistranslations from the seventeenth century onward . Using Heidegger’s work with Greek thinking as a springboard, the book shows how the covering over of this essential thread happened. Kenneth Maly provides a frame by which those not trained in philosophy and phenomenology of experience can grasp the wider import of this rethinking of Greek philosophy. The book delves deep into key questions, preparing readers for extensive and more technical work with the key Greek words and their meanings, hidden for centuries. It includes a significant investigation of how this task requires a different way of language, how early Western thinking mirrors non-Western Daoism and Buddhism, and how quantum physics gets to the same place in its "philosophy," with an emphasis on the work of David Bohm. In doing so, the book reveals how Daoism, Buddhism, the quantum potential of quantum physics, and Heidegger’s being-beyng are all mirrored in Greek philosophy, above all in early Greek thinking.
Redefining Translation And Interpretation In Cultural Evolution
DOWNLOAD
Author : Seel, Olaf Immanuel
language : en
Publisher: IGI Global
Release Date : 2017-10-31
Redefining Translation And Interpretation In Cultural Evolution written by Seel, Olaf Immanuel and has been published by IGI Global this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-10-31 with Language Arts & Disciplines categories.
Culture has a significant influence on the emerging trends in translation and interpretation. By studying language from a diverse perspective, deeper insights and understanding can be gained. Redefining Translation and Interpretation in Cultural Evolution is a pivotal reference source for the latest scholarly research on culture-oriented translation and interpretation studies in the contemporary globalized society. Featuring coverage on a range of topics such as sociopolitical factors, gender considerations, and intercultural communication, this book is ideally designed for linguistics, educators, researchers, academics, professionals, and students interested in cultural discourse in translation studies.
Redefining Translation
DOWNLOAD
Author : Lance Hewson
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2018-10-17
Redefining Translation written by Lance Hewson and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-10-17 with Language Arts & Disciplines categories.
Originally published in 1991 Redefining Translation looks at the practical results and theory of translation as a key area for all those investigating language and culture. The book addresses the need to consolidate advances in the field of translation and critically evaluate the variety of conflicting approaches. The book proposes a comprehensive approach to the study of translation, looking at the topic from a theoretical point of view, and provides an applicable approach to the everyday practice of translation.
Translation Power Subversion
DOWNLOAD
Author : Román Alvarez
language : en
Publisher: Multilingual Matters
Release Date : 1996
Translation Power Subversion written by Román Alvarez and has been published by Multilingual Matters this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1996 with Language Arts & Disciplines categories.
This is a study of the relationship between translation, culture and counterculture, presenting a political and ideological vision of translating. Offering an approach to the cultural turn in Translation Studies at the end of the century, the book endeavours to explore the closer links between cultural studies and translation. It presents the arguments of several scholars on the most innovative ways of understanding translation, in order to clarify the role and function of translations and translators in culture and society.
Narratives Of Mistranslation
DOWNLOAD
Author : Denise Kripper
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2023-01-17
Narratives Of Mistranslation written by Denise Kripper and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-01-17 with Language Arts & Disciplines categories.
This book offers unique insights into the role of the translator in today’s globalized world, exploring Latin American literature featuring translators and interpreters as protagonists in which prevailing understandings of the act of translation are challenged and upended. The volume looks to the fictional turn as a fruitful source of critical inquiry in translation studies, showcasing the potential for recent Latin American novels and short stories in Spanish to shed light on the complex dynamics and conditions under which translators perform their task. Kripper unpacks how the study of these works reveals translation not as an activity with communication as its end goal but rather as a mediating and mediated process shaped by the unique manipulations and motivations of translators and the historical and cultural contexts in which they work. In exploring the fictional representations of translators, the book also outlines pedagogical approaches and offers discussion questions for the implementation of translators’ narratives in translation, language, and literature courses. Narratives of Mistranslation will be of interest to scholars and educators in translation studies, especially those working in literary translation and translation pedagogy, Latin American literature, world literature, and Latin American studies.
Seminal Studies In Linguistics And Translation
DOWNLOAD
Author : Amr M. El-Zawawy
language : en
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Release Date : 2022-02-21
Seminal Studies In Linguistics And Translation written by Amr M. El-Zawawy and has been published by Cambridge Scholars Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-02-21 with Language Arts & Disciplines categories.
This collection presents insights into the latest developments in linguistics and translation studies. It addresses many salient issues in both fields with considerable depth and lucidity, allowing fresh views to underpin, and even challenge, existing ideas. The contributors here are all distinguished scholars with extensive experience in the fields.
Translation And Literary Studies
DOWNLOAD
Author : Marella Feltrin-Morris
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2014-04-08
Translation And Literary Studies written by Marella Feltrin-Morris and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-04-08 with Language Arts & Disciplines categories.
By nature a transdisciplinary area of inquiry, translation lends itself to being investigated at its intersection with other fields of study. Translation and Literary Studies seeks to highlight the manifold connections between translation and notions of gender, dialectics, agency, philosophy and power. The volume also offers a timely homage to renowned translation theorist Marilyn Gaddis Rose, who was at the forefront of the group of scholars who initiated and helped to institutionalize translation studies. Inspired by Gaddis Rose’s work, and particularly by her concept of stereoscopic reading, the volume is dynamically complementary to the burgeoning contemporary field of global comparative literature, underscoring the diversity of critical literary thought and theory worldwide. Arranged thematically around questions of translation as literary and cultural criticism, as epistemology, and as poetics and politics, and dealing with works within and beyond the Western tradition, the essays in the volume illustrate the multi-voiced spectrum of literary translation studies today.